1 Kings 1:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Nathan saith, `My lord, O king, thou hast said, Adonijah doth reign after me, and he doth sit on my throne;
English ASV
And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
English Amplified
And Nathan said, My lord the king, have you said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne?
English Amplified Classic Bible 1987
And Nathan said, My lord the king, have you said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“My lord the king,” said Nathan, “did you say, ‘Adonijah will reign after me, and he will sit on my throne’?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“My lord the king,” Nathan said, “did you say, ‘Adonijah is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne’?
English Darby 1890 : Public Domain
And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne?
English EASY 2024
Nathan said, ‘My master the king, have you decided that Adonijah will become king after you? Have you said that he will sit on your throne?
English ERV 2006 - Only For Website
and said, "My lord and king, did you announce that Adonijah will be the new king after you? Have you decided that he will rule the people now?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Nathan said, "My lord the king, have you said, 'Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne'?
English GNT (Good News Translation)
Then he said, “Your Majesty, have you announced that Adonijah would succeed you as king?
English God's Word - GW 1995
Nathan said, "Your Majesty, you must have said that Adonijah will be king after you and that he will sit on your throne,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"My lord king," Nathan said, "did you say, 'Adonijah is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne?'
English KJV 1611
And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
English LSB
Then Nathan said, “My lord the king, have you said, ‘Adonijah shall be king after me, and he shall sit on my throne’?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Nathan said, “My lord, O king, have you said, ‘Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne’?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Nathan said, "My lord the king, have you said, 'Adonijah shall be king after me, and he shall sit on my throne'?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Nathan said: "Have you decided, my lord king, that Adonijah is to reign after you and sit on your throne?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Nathan said, “My master, O king, did you announce, ‘Adonijah will be king after me; he will sit on my throne’?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Nathan said, "You are my king and master. Have you announced that Adonijah will be king after you? Have you said he will sit on your throne?
English NIV
Nathan said, "Have you, my lord the king, declared that Adonijah shall be king after you, and that he will sit on your throne?
English NKJ 1982
And Nathan said, “My lord, O king, have you said, ‘Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne’?
English NLT
He asked, "My lord, have you decided that Adonijah will be the next king and that he will sit on your throne?
English NRSV 1989 - Only for website
Nathan said, "My lord the king, have you said, 'Adonijah shall succeed me as king, and he shall sit on my throne'?
English RSV (Revised Standard Version)
And Nathan said, “My lord the king, have you said, ‘Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne’?
English TL (The Living Bible) (1971)
and asked, “My lord, have you appointed Adonijah to be the next king? Is he the one you have selected to sit upon your throne?
English Tyndale 1537
and said: My lord king, hast thou said, Adoniah shall reign after me, and he shall sit upon my seat?