1 Kings 1:40 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And all the people come up after him, and the people are piping with pipes, and rejoicing -- great joy, and the earth rendeth with their voice.
English ASV
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
English Amplified
All the people followed him; they played on pipes and rejoiced greatly, so that the earth [resounded] with the joyful sound.
English Amplified Classic Bible 1987
All the people followed him; they played on pipes and rejoiced greatly, so that the earth [resounded] with the joyful sound.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All the people followed him, playing flutes and rejoicing with such a great joy that the earth was split by the sound.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All the people went up after him, playing flutes and rejoicing with such a great joy that the earth split open from the sound.
English Darby 1890 : Public Domain
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
English EASY 2024
Then all the people followed Solomon up into Jerusalem. They made music with flutes and they shouted with joy. The noise caused the ground to shake!
English ERV 2006 - Only For Website
Then all of the people followed Solomon back into the city. They were very happy and excited. They were playing flutes and making so much noise that the ground shook.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And all the people went up after him, playing on pipes, and rejoicing with great joy, so that the earth was split by their noise.
English GNT (Good News Translation)
Then they all followed him back, shouting for joy and playing flutes, making enough noise to shake the ground.
English God's Word - GW 1995
All the people followed him, blew flutes, and celebrated so loudly that their voices shook the ground.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All the people followed him, playing flutes and rejoicing with such a great joy that the earth split open from the sound.
English KJV 1611
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
English LSB
And all the people went up after him, and the people were playing on flutes and were glad with great gladness, so that the earth shook at their sound.
English MEV 2014 (Modern English Version)
All the people came up to see him and played flutes and greatly rejoiced, so that the earth shook at the sound.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
All the people went up after him, and the people were playing on flutes and rejoicing with great joy, so that the earth shook at their noise.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then all the people went up after him, playing flutes and rejoicing so much as to split open the earth with their shouting.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All the people followed him up, playing flutes and celebrating so loudly they made the ground shake.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then they went up toward the city. Solomon was leading the way. The people were playing flutes. They were filled with great joy. The ground shook because of all of the noise.
English NIV
And all the people went up after him, playing flutes and rejoicing greatly, so that the ground shook with the sound.
English NKJ 1982
And all the people went up after him; and the people played the flutes and rejoiced with great joy, so that the earth seemed to split with their sound.
English NLT
And all the people returned with Solomon to Jerusalem, playing flutes and shouting for joy. The celebration was so joyous and noisy that the earth shook with the sound.
English NRSV 1989 - Only for website
And all the people went up following him, playing on pipes and rejoicing with great joy, so that the earth quaked at their noise.
English RSV (Revised Standard Version)
And all the people went up after him, playing on pipes, and rejoicing with great joy, so that the earth was split by their noise.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then they all returned with him to Jerusalem, making a joyous and noisy celebration all along the way.
English Tyndale 1537
And all the people came up after him piping with pipes and rejoicing greatly, so that the earth rang with the sound of them.