1 Kings 11:29 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass, at that time, that Jeroboam hath gone out from Jerusalem, and Ahijah the Shilonite, the prophet, findeth him in the way, and he is covering himself with a new garment; and both of them [are] by themselves in a field,
English ASV
And it came to pass at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; now Ahijah had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field.
English Amplified
At that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the way. Ahijah had clad himself with a new garment; and they were alone in the field.
English Amplified Classic Bible 1987
At that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the way. Ahijah had clad himself with a new garment; and they were alone in the field.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
During that time, the prophet Ahijah the Shilonite met Jeroboam on the road as he was going out of Jerusalem. Now Ahijah had wrapped himself in a new cloak, and the two of them were alone in the open field.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
During that time, the prophet Ahijah the Shilonite met Jeroboam on the road as Jeroboam came out of Jerusalem. Now Ahijah had wrapped himself with a new cloak, and the two of them were alone in the open field.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass at that time that Jeroboam went out of Jerusalem, and the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field.
English EASY 2024
During that time, Jeroboam travelled out from Jerusalem. A prophet, Ahijah, met him on the road. They were alone in the country. Ahijah came from Shiloh. He was wearing a new coat.
English ERV 2006 - Only For Website
One day as Jeroboam was leaving Jerusalem, the prophet Ahijah from Shiloh met him on the road. They were alone out in the country, and Ahijah was wearing a new coat.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite found him on the road. Now Ahijah had dressed himself in a new garment, and the two of them were alone in the open country.
English GNT (Good News Translation)
One day, as Jeroboam was traveling from Jerusalem, the prophet Ahijah from Shiloh met him alone on the road in the open country.
English God's Word - GW 1995
At that time Jeroboam left Jerusalem. The prophet Ahijah from Shiloh met him on the road. The two of them were alone in the open country, and Ahijah had on new clothes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
During that time, the prophet Ahijah the Shilonite met Jeroboam on the road as Jeroboam came out of Jerusalem. Now Ahijah had wrapped himself with a new cloak, and the two of them were alone in the open field.
English KJV 1611
And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field:
English LSB
Now it happened at that time, that Jeroboam went out of Jerusalem, and that the prophet Ahijah the Shilonite found him on the road. Now he had covered himself with a new cloak; and both of them were alone in the field.
English MEV 2014 (Modern English Version)
At that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite found him along the way, and he had dressed himself in a new garment, and the two of them were alone in the field.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
It came about at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him on the road. Now Ahijah had clothed himself with a new cloak; and both of them were alone in the field.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At that time Jeroboam left Jerusalem, and the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road. The two were alone in the area, and the prophet was wearing a new cloak.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At that time, when Jeroboam had left Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road; the two of them were alone in the open country. Ahijah was wearing a brand new robe,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
About that time Jeroboam was going out of Jerusalem. The prophet Ahijah met him on the road. Ahijah was from Shiloh. He was wearing a new coat. The two of them were all alone out in the country.
English NIV
About that time Jeroboam was going out of Jerusalem, and Ahijah the prophet of Shiloh met him on the way, wearing a new cloak. The two of them were alone out in the country,
English NKJ 1982
Now it happened at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite met him on the way; and he had clothed himself with a new garment, and the two were alone in the field.
English NLT
One day as Jeroboam was leaving Jerusalem, the prophet Ahijah from Shiloh met him on the road, wearing a new cloak. The two of them were alone in a field,
English NRSV 1989 - Only for website
About that time, when Jeroboam was leaving Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite found him on the road. Ahijah had clothed himself with a new garment. The two of them were alone in the open country
English RSV (Revised Standard Version)
And at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite found him on the road. Now Ahijah had clad himself with a new garment; and the two of them were alone in the open country.
English TL (The Living Bible) (1971)
One day as Jeroboam was leaving Jerusalem, the prophet Ahijah from Shiloh (who had put on a new robe for the occasion) met him and called him aside to talk to him. And as the two of them were alone in the field,
English Tyndale 1537
And it chanced at that season as Jeroboam was gone out of Jerusalem, that the prophet Ahiah the Silonite met him by the way, having a new mantle on him, and they two alone in the field.