1 Kings 11:39 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I humble the seed of David for this; only, not all the days.`
English ASV
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
English Amplified
And I will for this afflict the descendants of David, but not forever.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will for this afflict the descendants of David, but not forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Because of this, I will humble David’s descendants—but not forever.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will humble David’s descendants, because of their unfaithfulness, but not forever.’”
English Darby 1890 : Public Domain
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
English EASY 2024
Because of Solomon's sins I will punish David's descendants. But I will not punish them for ever.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
I will punish David's descendants because of what Solomon did, but not forever.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will afflict the offspring of David because of this, but not forever.'"
English GNT (Good News Translation)
Because of Solomon's sin I will punish the descendants of David, but not for all time.’”
English God's Word - GW 1995
I will make David's descendants suffer for this, but not always."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will humble David's descendants, because of [their unfaithfulness], but not forever.'"
English KJV 1611
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
English LSB
Thus I will afflict the seed of David for this, but not always.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will thus afflict the seed of David, but not forever.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Thus I will afflict the descendants of David for this, but not always.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will punish David's line for this, but not forever.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will humiliate David’s descendants because of this, but not forever.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'I will punish David's family because of what Solomon has done. But I will not punish them forever.' "
English NIV
I will humble David's descendants because of this, but not forever.'"
English NKJ 1982
And I will afflict the descendants of David because of this, but not forever.’ ”
English NLT
But I will punish the descendants of David because of Solomon's sin--though not forever.'"
English NRSV 1989 - Only for website
For this reason I will punish the descendants of David, but not forever."
English RSV (Revised Standard Version)
And I will for this afflict the descendants of David, but not for ever.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
But because of Solomon's sin, I will punish the descendants of David—though not forever.)' “
English Tyndale 1537
And therewith will I vex the seed of David, but not for ever.