1 Kings 11:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Solomon doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and hath not been fully after Jehovah, like David his father.
English ASV
And Solomon did that which was evil in the sight of Jehovah, and went not fully after Jehovah, as did David his father.
English Amplified
Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as David his father did.
English Amplified Classic Bible 1987
Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as David his father did.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Solomon did evil in the sight of the Lord; unlike his father David, he did not follow the Lord completely.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Solomon did what was evil in the LORD’s sight, and unlike his father David, he did not remain loyal to the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
And Solomon did evil in the sight of Jehovah, and followed not fully Jehovah, as David his father.
English EASY 2024
As a result, Solomon did things that the Lord said were evil. He did not serve the Lord faithfully as his father David had done.
English ERV 2006 - Only For Website
So Solomon did what the Lord said was wrong. He did not follow the Lord completely as his father David did.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Solomon did what was evil in the sight of the LORD and did not wholly follow the LORD, as David his father had done.
English GNT (Good News Translation)
He sinned against the Lord and was not true to him as his father David had been.
English God's Word - GW 1995
So Solomon did what the Lord considered evil. He did not wholeheartedly follow the Lord as his father David had done.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Solomon did what was evil in the LORD's sight, and unlike his father David, he did not completely follow the LORD.
English KJV 1611
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
English LSB
And Solomon did what was evil in the sight of Yahweh, and did not follow Yahweh fully, as David his father had done.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not fully follow the Lord as his father David had done.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as David his father had done.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Solomon did evil in the sight of the LORD; he did not follow him unreservedly as his father David had done.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Solomon did evil in the LORD’s sight; he did not remain loyal to the LORD, like his father David had.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Solomon did what was evil in the sight of the Lord. He didn't follow the Lord completely. He didn't do what his father David had done.
English NIV
So Solomon did evil in the eyes of the LORD; he did not follow the LORD completely, as David his father had done.
English NKJ 1982
Solomon did evil in the sight of the Lord, and did not fully follow the Lord, as did his father David.
English NLT
Thus, Solomon did what was evil in the LORD's sight; he refused to follow the LORD completely, as his father, David, had done.
English NRSV 1989 - Only for website
So Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not completely follow the LORD, as his father David had done.
English RSV (Revised Standard Version)
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord, and did not wholly follow the Lord, as David his father had done.
English TL (The Living Bible) (1971)
Thus Solomon did what was clearly wrong and refused to follow the Lord as his father David did.
English Tyndale 1537
And Salomon wrought wickedness in the sight of the LORD and continued not after the LORD as did David his father.