1 Kings 12:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah, Ye do not go up nor fight with your brethren the sons of Israel; turn back each to his house, for from Me hath this thing been;` and they hear the word of Jehovah, and turn back to go according to the word of Jehovah.
English ASV
Thus saith Jehovah, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the word of Jehovah, and returned and went their way, according to the word of Jehovah.
English Amplified
Thus says the Lord, You shall not go up or fight against your brethren, the Israelites. Return every man to his house, for this thing is from Me. So they hearkened to the Lord's word and returned home, according to the Lord's word.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord, You shall not go up or fight against your brethren, the Israelites. Return every man to his house, for this thing is from Me. So they hearkened to the Lord's word and returned home, according to the Lord's word.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
that this is what the Lord says: ‘You are not to go up and fight against your brothers, the Israelites. Each of you must return home, for this word is from Me.’” So they listened to the word of the Lord and turned back according to the word of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
‘This is what the LORD says: You are not to march up and fight against your brothers, the Israelites. Each of you return home, for this situation is from me.’” So they listened to the word of the LORD and went back according to the word of the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah: Go not up, nor fight with your brethren, the children of Israel; return every man to his house, for this thing is from me. And they hearkened to the word of Jehovah, and returned to depart, according to the word of Jehovah.
English EASY 2024
This is what the Lord says: “Do not attack your brothers, the Israelites. Do not fight against them. Instead, you must all go home. I, the Lord, have decided that this must happen.” ’ So they obeyed the Lord 's message. They went back to their homes, as the Lord had commanded them to do.
English ERV 2006 - Only For Website
Say to them, 'The Lord says that you must not go to war against your brothers. Everyone, go home! I made all this happen.'" So all the men in Rehoboam's army obeyed the Lord and went home.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
'Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your relatives the people of Israel. Every man return to his home, for this thing is from me.'"So they listened to the word of the LORD and went home again, according to the word of the LORD.
English GNT (Good News Translation)
“Do not attack your own relatives, the people of Israel. Go home, all of you. What has happened is my will.” They all obeyed the Lord 's command and went back home.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord says: Don't wage war against your relatives from Israel. Everyone, go home. What has happened is my doing." So they obeyed the word of the Lord. They returned {home}, as the Lord told them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
'This is what the LORD says: You are not to march up and fight against your brothers, the Israelites. Each of you must return home, for I have done this.' " So they listened to what the LORD said and went back as He had told them.
English KJV 1611
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
English LSB
‘Thus says Yahweh, “You shall not go up and fight against your brothers, the sons of Israel; return every man to his house, for this thing is from Me.”’” So they listened to the word of Yahweh, and returned to go their way according to the word of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Thus says the Lord: You shall not go up, nor fight against your brothers the Israelites. Every man is to return to his house, for this thing is from Me.” They listened therefore to the word of the Lord and turned to depart, according to the word of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Thus says the LORD, "You must not go up and fight against your relatives the sons of Israel; return every man to his house, for this thing has come from Me."'" So they listened to the word of the LORD, and returned and went their way according to the word of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
'Thus says the LORD: You must not march out to fight against your brother Israelites. Let every man return home, for I have brought this about.'" They accepted this message of the LORD and gave up the expedition accordingly.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
‘The LORD says this: “Do not attack and make war with your brothers, the Israelites. Each of you go home, for I have caused this to happen.”’” They obeyed the LORD and went home as the LORD had ordered them to do.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'The Lord says, "Do not go up to fight against the Israelites. They are your relatives. I want every one of you to go back home. Things have happened exactly the way I planned them." ' " So the fighting men obeyed the Lord's message. They went home again, just as he had ordered.
English NIV
'This is what the LORD says: Do not go up to fight against your brothers, the Israelites. Go home, every one of you, for this is my doing.'" So they obeyed the word of the LORD and went home again, as the LORD had ordered.
English NKJ 1982
‘Thus says the Lord: “You shall not go up nor fight against your brethren the children of Israel. Let every man return to his house, for this thing is from Me.” ’ ” Therefore they obeyed the word of the Lord, and turned back, according to the word of the Lord.
English NLT
`This is what the LORD says: Do not fight against your relatives, the Israelites. Go back home, for what has happened is my doing!'" So they obeyed the message of the LORD and went home, as the LORD had commanded.
English NRSV 1989 - Only for website
"Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your kindred the people of Israel. Let everyone go home, for this thing is from me." So they heeded the word of the LORD and went home again, according to the word of the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
‘Thus says the Lord, You shall not go up or fight against your kinsmen the people of Israel. Return every man to his home, for this thing is from me.’ ” So they hearkened to the word of the Lord, and went home again, according to the word of the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
they must not fight against their brothers, the people of Israel. Tell them to disband and go home, for what has happened to Rehoboam is according to my wish.“ So the army went home as the Lord had commanded.
English Tyndale 1537
Thus sayeth the LORD: go not nor yet fight against your brethren the children of Israel, but return every man to his house, for this doing is of the LORD. And they obeyed the word of the LORD and returned and departed according to the word of the LORD.