1 Kings 13:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and turnest back and dost eat bread and drink water in the place of which He said unto thee, Thou dost not eat bread nor drink water -- thy carcase cometh not in unto the burying-place of thy fathers.`
English ASV
but camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place of which he said to thee, Eat no bread, and drink no water; thy body shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
English Amplified
But have come back and have eaten bread and drunk water in the place of which the Lord said to you, Eat no bread and drink no water--your corpse shall not come to the tomb of your fathers.
English Amplified Classic Bible 1987
But have come back and have eaten bread and drunk water in the place of which the Lord said to you, Eat no bread and drink no water–your corpse shall not come to the tomb of your fathers.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
but you went back and ate bread and drank water in the place where He told you not to do so, your body shall never reach the tomb of your fathers.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but you went back and ate food and drank water in the place that he said to you, “Do not eat food and do not drink water” — your corpse will never reach the grave of your fathers.’”
English Darby 1890 : Public Domain
but camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place of which he said to thee, Eat no bread and drink no water; thy carcase shall not come to the sepulchre of thy fathers.
English EASY 2024
He had told you, “You must not eat or drink anything in that place.” But you came back here to eat and to drink. As a result, they will not bury your body in the same place as your ancestors' grave.’
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord commanded you not to eat or drink anything in this place, but you came back here and ate and drank. So your body will not be buried in your family grave."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but have come back and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to you, "Eat no bread and drink no water," your body shall not come to the tomb of your fathers.'"
English GNT (Good News Translation)
Instead, you returned and ate a meal in a place he had ordered you not to eat in. Because of this you will be killed, and your body will not be buried in your family grave.”
English God's Word - GW 1995
You came back, ate, and drank at this place about which he told you, 'Don't eat or drink there.' That is why your dead body will not be allowed to be placed in the tomb of your ancestors."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
but you went back and ate bread and drank water in the place that He said to you: Do not eat bread and do not drink water, your corpse will never reach the grave of your fathers.'"
English KJV 1611
But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the Lord did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcass shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
English LSB
but have returned and eaten bread and drunk water in the place of which He said to you, “Eat no bread and drink no water”; your body shall not come to the grave of your fathers.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
but instead came back and have eaten bread and drunk water in the place of which the Lord told you to eat no bread and drink no water, your carcass will not be buried in the tomb of your fathers!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
but have returned and eaten bread and drunk water in the place of which He said to you, "Eat no bread and drink no water"; your body shall not come to the grave of your fathers.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but returned and ate bread and drank water in the place where he told you to do neither, your corpse shall not be brought to the grave of your ancestors.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You went back and ate and drank in this place, even though he said to you, “Do not eat or drink there.” Therefore your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You came back here and ate bread and drank water. You did it in the place where I told you not to. So your body will not be buried in your family tomb.' "
English NIV
You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your fathers.'"
English NKJ 1982
but you came back, ate bread, and drank water in the place of which the Lord said to you, “Eat no bread and drink no water,” your corpse shall not come to the tomb of your fathers.’ ”
English NLT
You came back to this place and ate food and drank water where he told you not to eat or drink. Because of this, your body will not be buried in the grave of your ancestors."
English NRSV 1989 - Only for website
but have come back and have eaten food and drunk water in the place of which he said to you, 'Eat no food, and drink no water,' your body shall not come to your ancestral tomb."
English RSV (Revised Standard Version)
but have come back, and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to you, “Eat no bread, and drink no water”; your body shall not come to the tomb of your fathers.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
and have come here, and have eaten and drunk water in the place he told you not to, therefore your body shall not be buried in the grave of your fathers.“
English Tyndale 1537
but camest back again and hast eaten bread and drunk water in the place in which he bade that thou shouldest eat no bread nor drink water: therefore thy carcass shall not come unto the sepulchre of thy fathers.