1 Kings 13:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And lo, men are passing by, and see the carcase cast in the way, and the lion standing near the carcase, and they come and speak [of it] in the city in which the old prophet is dwelling.
English ASV
And, behold, men passed by, and saw the body cast in the way, and the lion standing by the body; and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
English Amplified
And behold, men passed by and saw the corpse thrown in the road, and the lion standing by the corpse, and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
English Amplified Classic Bible 1987
And behold, men passed by and saw the corpse thrown in the road, and the lion standing by the corpse, and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And there were men passing by who saw the body lying in the road with the lion standing beside it, and they went and reported this in the city where the old prophet lived.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
There were men passing by who saw the corpse thrown on the road and the lion standing beside it, and they went and spoke about it in the city where the old prophet lived.
English Darby 1890 : Public Domain
And behold, men passed by, and saw the corpse cast in the way and the lion standing by the corpse; and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
English EASY 2024
When some people came along the road, they saw the dead body as it lay there. The lion was standing beside the body. The people went back to Bethel, the city where the old prophet lived. They reported what they had seen on the road.
English ERV 2006 - Only For Website
Some people came walking by and saw the body and the lion standing by it. They went into the city where the old prophet lived and told people what they had seen on the road.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And behold, men passed by and saw the body thrown in the road and the lion standing by the body. And they came and told it in the city where the old prophet lived.
English GNT (Good News Translation)
Some men passed by and saw the body on the road, with the lion standing near by. They went on into Bethel and reported what they had seen.
English God's Word - GW 1995
People who passed by saw the body lying on the road and the lion standing by the body. They talked about it in the city where the old prophet was living.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
There were men passing by who saw the corpse thrown on the road and the lion standing beside it, and they went and spoke [about it] in the city where the old prophet lived.
English KJV 1611
And, behold, men passed by, and saw the carcass cast in the way, and the lion standing by the carcass: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
English LSB
And behold, men passed by and saw the body thrown on the road, and the lion standing beside the body; so they came and spoke about it in the city where the old prophet lived.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And behold, men passed by and saw the body thrown in the road with the lion standing by the body, and they came and told the story in the city where the old prophet lived.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And behold, men passed by and saw the body thrown on the road, and the lion standing beside the body; so they came and told it in the city where the old prophet lived.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Some passers-by saw the body lying in the road, with the lion standing beside it, and carried the news to the city where the old prophet lived.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Some men came by and saw the corpse lying in the road with the lion standing beside it. They went and reported what they had seen in the city where the old prophet lived.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some people passed by. They saw the body lying on the road. They saw the lion standing beside the body. Then they went and reported it in the city where the old prophet lived.
English NIV
Some people who passed by saw the body thrown down there, with the lion standing beside the body, and they went and reported it in the city where the old prophet lived.
English NKJ 1982
And there, men passed by and saw the corpse thrown on the road, and the lion standing by the corpse. Then they went and told it in the city where the old prophet dwelt.
English NLT
People came by and saw the body lying in the road and the lion standing beside it, and they went and reported it in Bethel, where the old prophet lived.
English NRSV 1989 - Only for website
People passed by and saw the body thrown in the road, with the lion standing by the body. And they came and told it in the town where the old prophet lived.
English RSV (Revised Standard Version)
And behold, men passed by, and saw the body thrown in the road, and the lion standing by the body. And they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
English TL (The Living Bible) (1971)
Those who came by and saw the body lying in the road and the lion standing quietly beside it, reported it in Bethel where the old prophet lived.
English Tyndale 1537
And men that passed by, saw the carcass cast along in the way and the lion standing thereby, and went and told it in the town where the old prophet dwelt.