1 Kings 13:29 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the prophet taketh up the carcase of the man of God, and placeth it on the ass, and bringeth it back, and the old prophet cometh in unto the city to mourn and to bury him,
English ASV
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.
English Amplified
The prophet took up the corpse of the man of God and laid it upon the donkey and brought it back, and the old prophet came into the city to mourn and to bury him.
English Amplified Classic Bible 1987
The prophet took up the corpse of the man of God and laid it upon the donkey and brought it back, and the old prophet came into the city to mourn and to bury him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the old prophet lifted up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the prophet lifted the corpse of the man of God and laid it on the donkey and brought it back. The old prophet came into the city to mourn and to bury him.
English Darby 1890 : Public Domain
And the prophet took up the corpse of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and the old prophet came into the city, to mourn and to bury him.
English EASY 2024
So the old prophet picked up the body of God's servant. He put it on the donkey. He brought it back to Bethel. He showed that he was very sad that the man had died and then he buried him.
English ERV 2006 - Only For Website
The old prophet put the body on his donkey and carried it back to the city to cry for him and bury him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back to the city to mourn and to bury him.
English GNT (Good News Translation)
The old prophet picked up the body, put it on the donkey, and brought it back to Bethel to mourn over it and bury it.
English God's Word - GW 1995
The old prophet picked up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back. He came to his own city to mourn for him and to bury him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So the prophet lifted the corpse of the man of God and laid it on the donkey and brought it back. The old prophet came into to the city to mourn and to bury him.
English KJV 1611
And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
English LSB
So the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back, and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The prophet picked up the body of the man of God and laid it on his donkey and brought it back. The old prophet came to the city to mourn and to bury him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back, and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The prophet lifted up the body of the man of God and put it on the ass, and brought it back to the city to mourn over it and to bury it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The old prophet picked up the corpse of the prophet, put it on the donkey, and brought it back. The old prophet then entered the city to mourn him and to bury him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the prophet picked up the man's body. He put it on the donkey. He brought it back to his own city. He wanted to sob over him and bury him.
English NIV
So the prophet picked up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.
English NKJ 1982
And the prophet took up the corpse of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back. So the old prophet came to the city to mourn, and to bury him.
English NLT
So the prophet laid the body of the man of God on the donkey and took it back to the city to mourn over him and bury him.
English NRSV 1989 - Only for website
The prophet took up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to the city, to mourn and to bury him.
English RSV (Revised Standard Version)
And the prophet took up the body of the man of God and laid it upon the ass, and brought it back to the city, to mourn and to bury him.
English TL (The Living Bible) (1971)
So the prophet laid the body upon the donkey and took it back to the city to mourn over it and bury it.
English Tyndale 1537
And he took up the body of the man of God and put it upon the Ass and brought it again, and came to the city of the old prophet to lament him, and to bury him.