1 Kings 13:31 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass, after his burying him, that he speaketh unto his sons, saying, `At my death -- ye have buried me in the burying-place in which the man of God is buried; near his bones place my bones;
English ASV
And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
English Amplified
After he had buried him, he said to his sons, When I am dead, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
English Amplified Classic Bible 1987
After he had buried him, he said to his sons, When I am dead, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After he had buried him, the prophet said to his sons, “When I die, you must bury me in the tomb where the man of God is buried. Lay my bones beside his bones,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After he had buried him, he said to his sons, “When I die, bury me in the grave where the man of God is buried; lay my bones beside his bones,
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass after he had buried him, that he spoke to his sons saying, When I am dead, bury me in the sepulchre in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
English EASY 2024
When they had buried the man, the old prophet said to his sons, ‘When I die, bury me in the same grave where we buried the servant of God. Put my bones there, beside his bones.
English ERV 2006 - Only For Website
So the old prophet buried the body. Then he said to his sons, "When I die, bury me in this same grave. Put my bones next to his.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And after he had buried him, he said to his sons, "When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
English GNT (Good News Translation)
After the burial the prophet said to his sons, “When I die, bury me in this grave and lay my body next to his.
English God's Word - GW 1995
After he had buried the man of God, he said to his sons, "When I die, bury me in the tomb where the man of God was buried. Lay my bones beside his bones.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
After he had buried him, he said to his sons, "When I die, you must bury me in the grave where the man of God is buried; lay my bones beside his bones,
English KJV 1611
And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones:
English LSB
Now it happened after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, “When I die, you shall bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And after he had buried him, he said to his sons, “When I am dead, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
After he had buried him, he spoke to his sons, saying, "When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After he had buried him, he said to his sons, "When I die, bury me in the grave where the man of God is buried. Lay my remains beside his.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
After he buried him, he said to his sons, “When I die, bury me in the tomb where the prophet is buried; put my bones right beside his bones,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
After the old prophet had buried the body of the man of God, he spoke to his sons. He said, "When I die, bury my body in the grave where the man of God is buried. Put my bones next to his bones.
English NIV
After burying him, he said to his sons, "When I die, bury me in the grave where the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
English NKJ 1982
So it was, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, “When I am dead, then bury me in the tomb where the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
English NLT
Afterward the prophet said to his sons, "When I die, bury me in the grave where the man of God is buried. Lay my bones beside his bones.
English NRSV 1989 - Only for website
After he had buried him, he said to his sons, "When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
English RSV (Revised Standard Version)
And after he had buried him, he said to his sons, “When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
English TL (The Living Bible) (1971)
Afterwards he said to his sons, “When I die, bury me in the grave where the prophet is buried. Lay my bones beside his bones.
English Tyndale 1537
And when he had buried him, he spake to his sons saying: when I am dead, see that ye bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried, and lay my bones by his.