1 Kings 14:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they build -- also they -- for themselves high places, and standing-pillars, and shrines, on every high height, and under every green tree;
English ASV
For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
English Amplified
For they also built themselves [idolatrous] high places, pillars, and Asherim [idolatrous symbols of the goddess Asherah] on every high hill and under every green tree.
English Amplified Classic Bible 1987
For they also built themselves [idolatrous] high places, pillars, and Asherim [idolatrous symbols of the goddess Asherah] on every high hill and under every green tree.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree;
English Darby 1890 : Public Domain
And they also built for themselves high places, and columns, and Asherahs on every high hill and under every green tree;
English EASY 2024
They built altars on the hills for themselves. They put up stone pillars and Asherah poles to worship. They did this on every high hill and under every big tree.
English ERV 2006 - Only For Website
They built high places, memorial stones, and sacred poles. They built them on every high hill and under every green tree.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,
English GNT (Good News Translation)
They built places of worship for false gods and put up stone pillars and symbols of Asherah to worship on the hills and under shady trees.
English God's Word - GW 1995
They built worship sites for themselves and {put up} large stones and Asherah poles to worship on every high hill and under every large tree.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree;
English KJV 1611
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
English LSB
They also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every green tree.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For they also built high places and images and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For they also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every luxuriant tree.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They, too, built for themselves high places, pillars, and sacred poles, upon every high hill and under every green tree.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Judah also set up for themselves high places for worship. They set up sacred stones. They set up poles that were used to worship the goddess Asherah. They did it on every high hill and under every green tree.
English NIV
They also set up for themselves high places, sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.
English NKJ 1982
For they also built for themselves high places, sacred pillars, and wooden images on every high hill and under every green tree.
English NLT
They built pagan shrines and set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
English NRSV 1989 - Only for website
For they also built for themselves high places, pillars, and sacred poles on every high hill and under every green tree;
English RSV (Revised Standard Version)
For they also built for themselves high places, and pillars, and Asherim on every high hill and under every green tree;
English TL (The Living Bible) (1971)
They built shrines and obelisks and idols on every high hill and under every green tree.
English Tyndale 1537
For they also made them hillaltars and Images and groves on every high hill and under every green tree.