1 Kings 15:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Asa taketh all the silver and the gold that are left in the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king, and giveth them into the hand of his servants, and king Asa sendeth them unto Ben-Hadad, son of Tabrimmon, son of Hezion king of Aram, who is dwelling in Damascus, saying,
English ASV
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the kings house, and delivered them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben-hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
English Amplified
Then Asa took all the silver and gold left in the treasuries of the house of the Lord and of the king's house and delivered them into the hands of his servants. And King Asa sent them to Ben-hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who dwelt at Damascus, saying,
English Amplified Classic Bible 1987
Then Asa took all the silver and gold left in the treasuries of the house of the Lord and of the king's house and delivered them into the hands of his servants. And King Asa sent them to Ben-hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who dwelt at Damascus, saying,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Asa withdrew all the silver and gold that remained in the treasuries of the house of the Lord and the royal palace. He entrusted it to his servants and sent them with this message to Ben-hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion king of Aram, who was ruling in Damascus:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Asa withdrew all the silver and gold that remained in the treasuries of the LORD’s temple and the treasuries of the royal palace and gave it to his servants. Then King Asa sent them to Ben-hadad son of Tabrimmon son of Hezion king of Aram who lived in Damascus, saying,
English Darby 1890 : Public Domain
And Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, and gave them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben-Hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who dwelt at Damascus, saying,
English EASY 2024
So Asa took all the silver and gold that they had stored in his palace and in the Lord 's temple. He gave it to his servants. He told them to take it to Ben-Hadad, king of Syria, who lived in Damascus. Ben-Hadad's father was Tabrimmon and his grandfather was Hezion.
English ERV 2006 - Only For Website
So Asa took gold and silver from the treasuries of the Lord's Temple and the king's palace. He gave it to his officials and sent them to King Ben-Hadad of Aram. Ben-Hadad was the son of Tabrimmon. Tabrimmon was the son of Hezion. Damascus was Ben-Hadad's capital city.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king's house and gave them into the hands of his servants. And King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who lived in Damascus, saying,
English GNT (Good News Translation)
So King Asa took all the silver and gold that was left in the Temple and the palace, and sent it by some of his officials to Damascus, to King Benhadad of Syria, the son of Tabrimmon and grandson of Hezion, with this message:
English God's Word - GW 1995
Then Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the Lord's temple and the royal palace and turned them over to his officials. King Asa sent them to Damascus to Aram's King Benhadad, son of Tabrimmon and grandson of Hezion.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Asa withdrew all the silver and gold that remained in the treasuries of the LORD's temple and the treasuries of the royal palace and put it into the hands of his servants. Then King Asa sent them to Ben-hadad son of Tabrimmon son of Hezion king of Aram who lived in Damascus, saying,
English KJV 1611
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
English LSB
Then Asa took all the silver and the gold which were left in the treasuries of the house of Yahweh and the treasuries of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants. And King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Aram, who lived in Damascus, saying,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the Lord, as well as the treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants, and he sent them to Ben-hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Aram, who lived at Damascus, saying,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Asa took all the silver and the gold which were left in the treasuries of the house of the LORD and the treasuries of the king's house, and delivered them into the hand of his servants. And King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Aram, who lived in Damascus, saying,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Asa then took all the silver and gold remaining in the treasuries of the temple of the LORD and of the royal palace. Entrusting them to his ministers, King Asa sent them to Ben-hadad, son of Tabrimmon, son of Hezion, king of Aram, resident in Damascus. He said:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD’s temple and of the royal palace and handed it to his servants. He then told them to deliver it to Ben Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, ruler in Damascus, along with this message:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Asa took all of the silver and gold that was left among the treasures of the Lord's temple and his own palace. He put his officials in charge of it. He sent the officials to Ben-Hadad. Ben-Hadad was king of Aram. He was ruling in Damascus. He was the son of Tabrimmon and the grandson of Hezion.
English NIV
Asa then took all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD's temple and of his own palace. He entrusted it to his officials and sent them to Ben-Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, the king of Aram, who was ruling in Damascus.
English NKJ 1982
Then Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the house of the Lord and the treasuries of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants. And King Asa sent them to Ben-Hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who dwelt in Damascus, saying,
English NLT
Asa responded by taking all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD's Temple and the royal palace. He sent it with some of his officials to Ben-hadad son of Tabrimmon and grandson of Hezion, the king of Aram, who was ruling in Damascus, along with this message:
English NRSV 1989 - Only for website
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king's house, and gave them into the hands of his servants. King Asa sent them to King Ben-hadad son of Tabrimmon son of Hezion of Aram, who resided in Damascus, saying,
English RSV (Revised Standard Version)
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king's house, and gave them into the hands of his servants; and King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who dwelt in Damascus, saying,
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Asa took all the silver and gold left in the Temple treasury and all the treasures of the palace, and gave them to his officials to take to Damascus, to King Ben-hadad of Syria, with this message:
English Tyndale 1537
Then Asa took all the silver and gold that was left in the treasure of the house of the LORD, and all the treasure of the king's house and delivered it unto his servants, and sent them to Benhadad the son of Tabremon the son of Hezion king of Siria that dwelt at Damasco, saying: