1 Kings 15:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and it cometh to pass at Baasha`s hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah.
English ASV
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
English Amplified
When Baasha heard of it, he quit building up Ramah and dwelt in Tirzah.
English Amplified Classic Bible 1987
When Baasha heard of it, he quit building up Ramah and dwelt in Tirzah.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Baasha learned of this, he stopped fortifying Ramah and withdrew to Tirzah.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When Baasha heard about it, he quit building Ramah and stayed in Tirzah.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
English EASY 2024
When King Baasha heard this news, he stopped the work in Ramah. He left there and he went to live in Tirzah.
English ERV 2006 - Only For Website
When Baasha heard about these attacks, he stopped building up Ramah and went back to Tirzah.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah.
English GNT (Good News Translation)
When King Baasha heard what had happened, he stopped fortifying Ramah and went to Tirzah.
English God's Word - GW 1995
When Baasha heard the news, he stopped fortifying Ramah and lived in Tirzah.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When Baasha heard [about it], he quit building Ramah and stayed in Tirzah.
English KJV 1611
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
English LSB
Now it happened that when Baasha heard of it, he ceased building up Ramah and remained in Tirzah.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When Baasha heard about it, he halted the fortification of Ramah and moved to Tirzah.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When Baasha heard of it, he ceased fortifying Ramah and remained in Tirzah.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When Baasha heard of it, he left off fortifying Ramah, and stayed in Tirzah.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Baasha heard the news, he stopped fortifying Ramah and settled down in Tirzah.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Baasha heard about it. So he stopped building up Ramah. He went back home to Tirzah.
English NIV
When Baasha heard this, he stopped building Ramah and withdrew to Tirzah.
English NKJ 1982
Now it happened, when Baasha heard it, that he stopped building Ramah, and remained in Tirzah.
English NLT
As soon as Baasha of Israel heard what was happening, he abandoned his project of fortifying Ramah and withdrew to Tirzah.
English NRSV 1989 - Only for website
When Baasha heard of it, he stopped building Ramah and lived in Tirzah.
English RSV (Revised Standard Version)
And when Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and he dwelt in Tirzah.
English TL (The Living Bible) (1971)
When Baasha received word of the attack, he discontinued building the city of Ramah and returned to Tirzah.
English Tyndale 1537
And when Baasa heard that, he left building of Ramah and dwelt in Therzah.