1 Kings 16:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri;
English ASV
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
English Amplified
Then the people of Israel were divided into two factions. Half of the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the people of Israel were divided into two factions. Half of the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At that time the people of Israel were divided: Half of the people supported Tibni son of Ginath as king, and half supported Omri.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At that time the people of Israel were divided: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
English Darby 1890 : Public Domain
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
English EASY 2024
At that time, half of the Israelite people wanted Omri to be their king. But half of the people wanted Ginath's son Tibni to be their king. The two groups of people could not agree together.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Israelites were divided. Half of the people followed Tibni the son of Ginath and wanted to make him king. The other half of the people followed Omri.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the people of Israel were divided into two parts. Half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
English GNT (Good News Translation)
The people of Israel were divided: some of them wanted to make Tibni son of Ginath king, and the others were in favor of Omri.
English God's Word - GW 1995
Then the army of Israel was divided into two factions. Half of the army followed Tibni, son of Ginath, and wanted to make him king. The {other} half followed Omri.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At that time the people of Israel were split in half: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
English KJV 1611
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
English LSB
Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the people of Israel were divided into two parts. Half of the people followed Tibni the son of Ginath to make him king, and half followed Omri.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At that time the people of Israel were divided, half following Tibni, son of Ginath, to make him king, and half for Omri.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The people of Israel divided up into two groups. Half of them wanted Tibni to be king. He was the son of Ginath. The other half wanted Omri.
English NIV
Then the people of Israel were split into two factions; half supported Tibni son of Ginath for king, and the other half supported Omri.
English NKJ 1982
Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
English NLT
But now the people of Israel were divided into two groups. Half the people tried to make Tibni son of Ginath their king, while the other half supported Omri.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the people of Israel were divided into two parts; half of the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the people of Israel were divided into two parts; half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
English TL (The Living Bible) (1971)
But now the kingdom of Israel was split in two; half the people were loyal to General Omri, and the other half followed Tibni, the son of Ginath.
English Tyndale 1537
Moreover that same season was Israel divided in twain, for half the people followed Thebni the son of Gineth, to make him king. And the other half followed Amri.