1 Kings 16:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
lo, I am putting away the posterity of Baasha, even the posterity of his house, and have given up thy house as the house of Jeroboam son of Nebat;
English ASV
behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
English Amplified
Behold, I will utterly sweep away Baasha and his house, and will make your house like [that] of Jeroboam son of Nebat.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, I will utterly sweep away Baasha and his house, and will make your house like [that] of Jeroboam son of Nebat.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So now I will consume Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
take note: I will eradicate Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat:
English Darby 1890 : Public Domain
behold, I will take away Baasha and his house, and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
English EASY 2024
So now I am ready to destroy you and your family. I will remove your family as I did to the family of Nebat's son Jeroboam.
English ERV 2006 - Only For Website
So Baasha, I will destroy you and your family, just as I did Jeroboam son of Nebat and his family.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
behold, I will utterly sweep away Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
English GNT (Good News Translation)
and so I will do away with you and your family, just as I did with Jeroboam.
English God's Word - GW 1995
So I will destroy Baasha and his family. I will make his family like the family of Jeroboam (Nebat's son).
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
take note: I will sweep away Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat:
English KJV 1611
Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
English LSB
behold, I am going to sweep away Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, I will take away the posterity of Baasha and the posterity of his house and will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
behold, I will consume Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will destroy you, Baasha, and your house;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So I am ready to burn up Baasha and his family, and make your family like the family of Jeroboam son of Nebat.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"So I am about to destroy you and your royal house. I will make your house like the royal house of Jeroboam, the son of Nebat.
English NIV
So I am about to consume Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat.
English NKJ 1982
surely I will take away the posterity of Baasha and the posterity of his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
English NLT
So now I will destroy you and your family, just as I destroyed the descendants of Jeroboam son of Nebat.
English NRSV 1989 - Only for website
therefore, I will consume Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat.
English RSV (Revised Standard Version)
behold, I will utterly sweep away Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
English TL (The Living Bible) (1971)
So now I will destroy you and your family, just as I did the descendants of Jeroboam.
English Tyndale 1537
therefore I will make clean riddance of Baasa and of all his house, and will make his house like the house of Jeroboam the son of Nabat.