1 Kings 16:34 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In his days hath Hiel the Beth-Elite built Jericho; in Abiram his first-born he laid its foundation, and in Segub his youngest he set up its doors, according to the word of Jehovah that He spake by the hand of Joshua son of Nun.
English ASV
In his days did Hiel the Beth-elite build Jericho: he laid the foundation thereof with the loss of Abiram his first-born, and set up the gates thereof with the loss of his youngest son Segub, according to the word of Jehovah, which he spake by Joshua the son of Nun.
English Amplified
In his days, Hiel the Bethelite built Jericho. He laid its foundations at the cost of the life of Abiram his firstborn, and set up its gates with the loss of his youngest son Segub, according to the word of the Lord which He spoke through Joshua son of Nun. [Josh. 6:26.]
English Amplified Classic Bible 1987
In his days, Hiel the Bethelite built Jericho. He laid its foundations at the cost of the life of Abiram his firstborn, and set up its gates with the loss of his youngest son Segub, according to the word of the Lord which He spoke through Joshua son of Nun. [Josh. 6:26.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In Ahab’s days, Hiel the Bethelite rebuilt Jericho. At the cost of Abiram his firstborn he laid its foundation, and at the cost of Segub his youngest he set up its gates, according to the word that the Lord had spoken through Joshua son of Nun.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
During his reign, Hiel the Bethelite built Jericho. At the cost of Abiram his firstborn, he laid its foundation, and at the cost of Segub his youngest, he finished its gates, according to the word of the LORD he had spoken through Joshua son of Nun.
English Darby 1890 : Public Domain
In his days Hiel the Bethelite built Jericho; he laid its foundation in Abiram his firstborn, and set up its gates in Segub his youngest, according to the word of Jehovah which he spoke through Joshua the son of Nun.
English EASY 2024
While Ahab ruled as king, Hiel built Jericho city again. Hiel came from Bethel. Abiram, his firstborn son, died when Hiel built the city's foundation. Segub, his youngest son, died when he built the gates in the city's wall. The Lord had told Nun's son Joshua that this would happen.
English ERV 2006 - Only For Website
During Ahab's time, Hiel from Bethel rebuilt the town of Jericho. When Hiel started work on the city, his oldest son Abiram died. And when Hiel built the gates of the city, his youngest son, Segub, died. This happened just as the Lord said it would when he spoke through Joshua son of Nun.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In his days Hiel of Bethel built Jericho. He laid its foundation at the cost of Abiram his firstborn, and set up its gates at the cost of his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spoke by Joshua the son of Nun.
English GNT (Good News Translation)
During his reign Hiel from Bethel rebuilt Jericho. As the Lord had foretold through Joshua son of Nun, Hiel lost his oldest son Abiram when he laid the foundation of Jericho, and his youngest son Segub when he built the gates.
English God's Word - GW 1995
In Ahab's time Hiel from Bethel rebuilt Jericho. Laying the foundation cost him his firstborn son, Abiram. Setting up the city doors cost him his youngest son, Segub. The Lord had spoken this through Joshua, son of Nun.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
During his reign, Hiel the Bethelite built Jericho. At the cost of Abiram his firstborn, he laid its foundation, and at the cost of Segub his youngest, he set up its gates, according to the word of the LORD He had spoken through Joshua son of Nun.
English KJV 1611
In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spake by Joshua the son of Nun.
English LSB
In his days Hiel the Bethelite built Jericho; he laid its foundations with the loss of Abiram his firstborn, and set up its gates with the loss of his youngest son Segub, according to the word of Yahweh, which He spoke by the hand of Joshua the son of Nun.
English MEV 2014 (Modern English Version)
In his days, Hiel the Bethelite built Jericho. He laid the foundation at the expense of his firstborn Abiram and set up the gates at the cost of the life of his youngest son Segub, according to the word of the Lord, which He spoke by Joshua the son of Nun.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
In his days Hiel the Bethelite built Jericho; he laid its foundations with the loss of Abiram his firstborn, and set up its gates with the loss of his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which He spoke by Joshua the son of Nun.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
During his reign, Hiel from Bethel rebuilt Jericho. He lost his first-born son, Abiram, when he laid the foundation, and his youngest son, Segub, when he set up the gates, as the LORD had foretold through Joshua, son of Nun.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
During Ahab’s reign, Hiel the Bethelite rebuilt Jericho. Abiram, his firstborn son, died when he laid the foundation; Segub, his youngest son, died when he erected its gates, just as the LORD had warned through Joshua son of Nun.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In Ahab's time, Hiel from Bethel rebuilt Jericho. When he laid its foundations, it cost him the life of his oldest son Abiram. When he set up its gates, it cost him the life of his youngest son Segub. That's what the Lord had said would happen. He had spoken it through Joshua, the son of Nun.
English NIV
In Ahab's time, Hiel of Bethel rebuilt Jericho. He laid its foundations at the cost of his firstborn son Abiram, and he set up its gates at the cost of his youngest son Segub, in accordance with the word of the LORD spoken by Joshua son of Nun.
English NKJ 1982
In his days Hiel of Bethel built Jericho. He laid its foundation with Abiram his firstborn, and with his youngest son Segub he set up its gates, according to the word of the Lord, which He had spoken through Joshua the son of Nun.
English NLT
It was during his reign that Hiel, a man from Bethel, rebuilt Jericho. When he laid the foundations, his oldest son, Abiram, died. And when he finally completed it by setting up the gates, his youngest son, Segub, died. This all happened according to the message from the LORD concerning Jericho spoken by Joshua son of Nun.
English NRSV 1989 - Only for website
In his days Hiel of Bethel built Jericho; he laid its foundation at the cost of Abiram his firstborn, and set up its gates at the cost of his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spoke by Joshua son of Nun.
English RSV (Revised Standard Version)
In his days Hiel of Bethel built Jericho; he laid its foundation at the cost of Abiram his first-born, and set up its gates at the cost of his youngest son Segub, according to the word of the Lord, which he spoke by Joshua the son of Nun.
English TL (The Living Bible) (1971)
(It was during his reign that Hiel, a man from Bethel, rebuilt Jericho. When he laid the foundations, his oldest son, Abiram, died; and when he finally completed it by setting up the gates, his youngest son, Segub, died. For this was the Lord's curse upon Jericho as declared by Joshua, the son of Nun.)
English Tyndale 1537
In his days Hiel of Bethel built Jericho. And it cost him Amran his eldest son when he laid the foundation, and his youngest son when he set up the gates, agreeing unto the word of the LORD which he spake by Josua the son of Nun.