1 Kings 17:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, saith unto Ahab, `Jehovah, God of Israel, liveth, before whom I have stood, there is not these years dew and rain, except according to my word.`
English ASV
And Elijah the Tishbite, who was of the sojourners of Gilead, said unto Ahab, As Jehovah, the God of Israel, liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
English Amplified
ELIJAH THE Tishbite, of the temporary residents of Gilead, said to Ahab, As the Lord, the God of Israel, lives, before Whom I stand, there shall not be dew or rain these years but according to My word.
English Amplified Classic Bible 1987
ELIJAH THE Tishbite, of the temporary residents of Gilead, said to Ahab, As the Lord, the God of Israel, lives, before Whom I stand, there shall not be dew or rain these years but according to My word.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now Elijah the Tishbite, who was among the settlers of Gilead, said to Ahab, “As surely as the Lord lives—the God of Israel before whom I stand—there will be neither dew nor rain in these years except at my word!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now Elijah the Tishbite, from the Gilead settlers, said to Ahab, “As the LORD God of Israel lives, in whose presence I stand, there will be no dew or rain during these years except by my command!”
English Darby 1890 : Public Domain
And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, said to Ahab, As Jehovah the God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except by my word.
English EASY 2024
There was a prophet called Elijah who came from Tishbe in Gilead. He said to King Ahab, ‘I am a servant of the Lord, Israel's God. As surely as God lives, there will be no rain or dew for the next few years. Nothing will make the ground wet until I command it to happen.’
English ERV 2006 - Only For Website
Elijah was a prophet from the town of Tishbe in Gilead. He said to King Ahab, "I serve the Lord, the God of Israel. By his power, I promise that no dew or rain will fall for the next few years. The rain will fall only when I command it to fall."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD the God of Israel lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word."
English GNT (Good News Translation)
A prophet named Elijah, from Tishbe in Gilead, said to King Ahab, “In the name of the Lord, the living God of Israel, whom I serve, I tell you that there will be no dew or rain for the next two or three years until I say so.”
English God's Word - GW 1995
Elijah, who was from Tishbe but had settled in Gilead, said to Ahab, "I solemnly swear, as the Lord God of Israel whom I serve lives, there will be no dew or rain during the next few years unless I say so."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now Elijah the Tishbite, from the Gilead settlers, said to Ahab, "As the LORD God of Israel lives, I stand before Him, and there will be no dew or rain during these years except by my command!"
English KJV 1611
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
English LSB
Now Elijah the Tishbite, who was of the settlers of Gilead, said to Ahab, “As Yahweh, the God of Israel, lives, before whom I stand, surely there shall be neither dew nor rain these years, except by my word.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now Elijah the Tishbite, who was one of the inhabitants of Gilead, said to Ahab, “As the Lord God of Israel lives before whom I stand, there will not be dew or rain these years except by my word.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now Elijah the Tishbite, who was of the settlers of Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel lives, before whom I stand, surely there shall be neither dew nor rain these years, except by my word."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab: "As the LORD, the God of Israel, lives, whom I serve, during these years there shall be no dew or rain except at my word."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As certainly as the LORD God of Israel lives (whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Elijah was from Tishbe in the land of Gilead. He said to Ahab, "I serve the Lord. He is the God of Israel. You can be sure that he lives. And you can be just as sure that there won't be any dew or rain on the whole land. There won't be any during the next few years. It won't come until I say so."
English NIV
Now Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain in the next few years except at my word."
English NKJ 1982
And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, said to Ahab, “ As the Lord God of Israel lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except at my word.”
English NLT
Now Elijah, who was from Tishbe in Gilead, told King Ahab, "As surely as the LORD, the God of Israel, lives--the God whom I worship and serve--there will be no dew or rain during the next few years unless I give the word!"
English NRSV 1989 - Only for website
Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD the God of Israel lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word."
English RSV (Revised Standard Version)
Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As the Lord the God of Israel lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Elijah, the prophet from Tishbe in Gilead, told King Ahab, “As surely as the Lord God of Israel lives—the God whom I worship and serve—there won't be any dew or rain for several years until I say the word!“
English Tyndale 1537
And Eliah the Thesbite which was of the inhabiters of Gilead, said unto Ahab: as truly as the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these year, save as I appoint it.