1 Kings 17:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for thus said Jehovah, God of Israel, The pitcher of meal is not consumed, and the dish of oil is not lacking, till the day of Jehovah`s giving a shower on the face of the ground.`
English ASV
For thus saith Jehovah, the God of Israel, The jar of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the earth.
English Amplified
For thus says the Lord, the God of Israel: The jar of meal shall not waste away or the bottle of oil fail until the day that the Lord sends rain on the earth.
English Amplified Classic Bible 1987
For thus says the Lord, the God of Israel: The jar of meal shall not waste away or the bottle of oil fail until the day that the Lord sends rain on the earth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
for this is what the Lord, the God of Israel, says: ‘The jar of flour will not be exhausted and the jug of oil will not run dry until the day the Lord sends rain upon the face of the earth.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
for this is what the LORD God of Israel says, ‘The flour jar will not become empty and the oil jug will not run dry until the day the LORD sends rain on the surface of the land.’”
English Darby 1890 : Public Domain
For thus saith Jehovah the God of Israel: The meal in the barrel shall not waste, neither shall the oil in the cruse fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the face of the earth!
English EASY 2024
This is what the Lord, Israel's God, says: “You will not use all the flour in your bowl. You will not use all the oil in your jar. They will not become empty until the day when the Lord causes rain to fall on the ground again.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord, the God of Israel, says, 'That jar of flour will never be empty and the jug will always have oil in it. This will continue until the day the Lord sends rain to the land.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For thus says the LORD the God of Israel, 'The jar of flour shall not be spent, and the jug of oil shall not be empty, until the day that the LORD sends rain upon the earth.'"
English GNT (Good News Translation)
For this is what the Lord, the God of Israel, says: ‘The bowl will not run out of flour or the jar run out of oil before the day that I, the Lord, send rain.’”
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord God of Israel says: Until the Lord sends rain on the land, the jar of flour will never be empty and the jug will always contain oil."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
for this is what the LORD God of Israel says: 'The flour jar will not become empty and the oil jug will not run dry until the day the LORD sends rain on the surface of the land.'"
English KJV 1611
For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.
English LSB
For thus says Yahweh, the God of Israel, ‘The bowl of flour shall not be exhausted, nor shall the jar of oil be empty, until the day that Yahweh sends rain on the face of the earth.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
for thus says the Lord God of Israel: The barrel of meal will not run out, nor will the jar of oil empty, until the day that the Lord sends rain upon the earth.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For thus says the LORD God of Israel, 'The bowl of flour shall not be exhausted, nor shall the jar of oil be empty, until the day that the LORD sends rain on the face of the earth.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For the LORD, the God of Israel, says, 'The jar of flour shall not go empty, nor the jug of oil run dry, until the day when the LORD sends rain upon the earth.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For this is what the LORD God of Israel says, ‘The jar of flour will not be empty and the jug of oil will not run out until the day the LORD makes it rain on the surface of the ground.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The Lord is the God of Israel. He says, 'The jar of flour will not be used up. The jug will always have oil in it. You will have flour and oil until the day the Lord sends rain on the land.' "
English NIV
For this is what the LORD, the God of Israel, says: 'The jar of flour will not be used up and the jug of oil will not run dry until the day the LORD gives rain on the land.'"
English NKJ 1982
For thus says the Lord God of Israel: ‘The bin of flour shall not be used up, nor shall the jar of oil run dry, until the day the Lord sends rain on the earth.’ ”
English NLT
For this is what the LORD, the God of Israel, says: There will always be plenty of flour and oil left in your containers until the time when the LORD sends rain and the crops grow again!"
English NRSV 1989 - Only for website
For thus says the LORD the God of Israel: The jar of meal will not be emptied and the jug of oil will not fail until the day that the LORD sends rain on the earth."
English RSV (Revised Standard Version)
For thus says the Lord the God of Israel, ‘The jar of meal shall not be spent, and the cruse of oil shall not fail, until the day that the Lord sends rain upon the earth.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
For the Lord God of Israel says that there will always be plenty of flour and oil left in your containers until the time when the Lord sends rain and the crops grow again!“
English Tyndale 1537
For thus sayeth the LORD God of Israel: the pitcher of Meal shall not be wasted neither shall thy oil cruse be without oil, until the LORD have sent rain upon the earth.