1 Kings 17:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Go from this [place]; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that [is] on the front of the Jordan,
English ASV
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
English Amplified
Go from here and turn east and hide yourself by the brook Cherith, east of the Jordan.
English Amplified Classic Bible 1987
Go from here and turn east and hide yourself by the brook Cherith, east of the Jordan.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Leave here, turn eastward, and hide yourself by the Brook of Cherith, east of the Jordan.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Leave here, turn eastward, and hide at the Wadi Cherith where it enters the Jordan.
English Darby 1890 : Public Domain
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the torrent Cherith, which is before the Jordan.
English EASY 2024
‘Leave here! Go to the east. Hide in the Kerith Valley, east of the Jordan River.
English ERV 2006 - Only For Website
"Leave this place and go east. Hide near Kerith Ravine, on the east of the Jordan River.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
English GNT (Good News Translation)
“Leave this place and go east and hide yourself near Cherith Brook, east of the Jordan.
English God's Word - GW 1995
"Leave here, turn east, and hide beside the Cherith River, which is east of the Jordan River.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Leave here, turn eastward, and hide yourself at the Wadi Cherith where it enters the Jordan.
English KJV 1611
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
English LSB
“Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Go from here and turn eastward and hide by the Kerith brook, which is east of the Jordan.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Leave here, go east and hide in the Wadi Cherith, east of the Jordan.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Leave here and travel eastward. Hide out in the Kerith Valley near the Jordan.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Leave this place. Go east and hide in the Kerith Valley. It is east of the Jordan River.
English NIV
"Leave here, turn eastward and hide in the Kerith Ravine, east of the Jordan.
English NKJ 1982
“Get away from here and turn eastward, and hide by the Brook Cherith, which flows into the Jordan.
English NLT
"Go to the east and hide by Kerith Brook at a place east of where it enters the Jordan River.
English NRSV 1989 - Only for website
"Go from here and turn eastward, and hide yourself by the Wadi Cherith, which is east of the Jordan.
English RSV (Revised Standard Version)
“Depart from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is east of the Jordan.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Go to the east and hide by Cherith Brook at a place east of where it enters the Jordan River.
English Tyndale 1537
get thee hence and turn thee eastward, and hide thyself in the brook Karith that lieth before Jordan: