1 Kings 17:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass, at the end of days, that the brook drieth up, for there hath been no rain in the land,
English ASV
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
English Amplified
After a while the brook dried up because there was no rain in the land.
English Amplified Classic Bible 1987
After a while the brook dried up because there was no rain in the land.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Some time later, however, the brook dried up because there had been no rain in the land.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After a while, the wadi dried up because there had been no rain in the land.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass after a while that the torrent dried up, for there had been no rain in the land.
English EASY 2024
After some time the stream became dry, because there had been no rain in the whole land.
English ERV 2006 - Only For Website
There was no rain, so after a while the stream became dry.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And after a while the brook dried up, because there was no rain in the land.
English GNT (Good News Translation)
After a while the brook dried up because of the lack of rain.
English God's Word - GW 1995
But after some time the stream dried up because no rain had fallen in the land.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
After a while, the wadi dried up because there had been no rain in the land.
English KJV 1611
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
English LSB
Now it happened after a while that the brook dried up, because there was no rain in the land.
English MEV 2014 (Modern English Version)
After some time, the brook dried up because there had been no rain in the land.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
It happened after a while that the brook dried up, because there was no rain in the land.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After some time, however, the brook ran dry, because no rain had fallen in the land.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
After a while, the stream dried up because there had been no rain in the land.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some time later the brook dried up. It hadn't rained in the land for quite a while.
English NIV
Some time later the brook dried up because there had been no rain in the land.
English NKJ 1982
And it happened after a while that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
English NLT
But after a while the brook dried up, for there was no rainfall anywhere in the land.
English NRSV 1989 - Only for website
But after a while the wadi dried up, because there was no rain in the land.
English RSV (Revised Standard Version)
And after a while the brook dried up, because there was no rain in the land.
English TL (The Living Bible) (1971)
But after awhile the brook dried up, for there was no rainfall anywhere in the land.
English Tyndale 1537
And it chanced after a while that the brook dried up, because there fell no rain upon the earth.