1 Kings 18:46 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the hand of Jehovah hath been on Elijah, and he girdeth up his loins, and runneth before Ahab, till thine entering Jezreel.
English ASV
and the hand of Jehovah was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
English Amplified
The hand of the Lord was on Elijah. He girded up his loins and ran before Ahab to the entrance of Jezreel [nearly twenty miles].
English Amplified Classic Bible 1987
The hand of the Lord was on Elijah. He girded up his loins and ran before Ahab to the entrance of Jezreel [nearly twenty miles].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the hand of the Lord came upon Elijah, and he tucked his cloak into his belt and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The power of the LORD was on Elijah, and he tucked his mantle under his belt and ran ahead of Ahab to the entrance of Jezreel.
English Darby 1890 : Public Domain
And the hand of Jehovah was upon Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jizreel.
English EASY 2024
Then the Lord gave Elijah special power. Elijah tied his robe into his belt and he ran all the way to Jezreel. Ahab followed him.
English ERV 2006 - Only For Website
The power of the Lord came to Elijah. He used his belt to hold up the bottom of his robe away from his feet. Then he ran ahead of King Ahab all the way to Jezreel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the hand of the LORD was on Elijah, and he gathered up his garment and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
English GNT (Good News Translation)
The power of the Lord came on Elijah; he fastened his clothes tight around his waist and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.
English God's Word - GW 1995
The Lord's power was on Elijah. He hiked up his robe and ran ahead of Ahab until they came to Jezreel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The power of the LORD was on Elijah, and he tucked his mantle under his belt and ran ahead of Ahab to the entrance of Jezreel.
English KJV 1611
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
English LSB
But the hand of Yahweh was on Elijah, and he girded up his loins and outran Ahab unto where you enter Jezreel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The hand of the Lord was on Elijah, and he girded up his loins and ran ahead of Ahab to the entrance of Jezreel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the hand of the LORD was on Elijah, and he girded up his loins and outran Ahab to Jezreel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the hand of the LORD was on Elijah, who girded up his clothing and ran before Ahab as far as the approaches to Jezreel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now the LORD energized Elijah with power; he tucked his robe into his belt and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The power of the Lord came on Elijah. He tucked his coat into his belt. And he ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.
English NIV
The power of the LORD came upon Elijah and, tucking his cloak into his belt, he ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.
English NKJ 1982
Then the hand of the Lord came upon Elijah; and he girded up his loins and ran ahead of Ahab to the entrance of Jezreel.
English NLT
Now the LORD gave special strength to Elijah. He tucked his cloak into his belt and ran ahead of Ahab's chariot all the way to the entrance of Jezreel.
English NRSV 1989 - Only for website
But the hand of the LORD was on Elijah; he girded up his loins and ran in front of Ahab to the entrance of Jezreel.
English RSV (Revised Standard Version)
And the hand of the Lord was on Elijah; and he girded up his loins and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
English TL (The Living Bible) (1971)
and the Lord gave special strength to Elijah so that he was able to run ahead of Ahab's chariot to the entrance of the city!
English Tyndale 1537
And the hand of the LORD was on Eliah, and he girded up his loins and ran before Ahab, till they came to Jezrahel.