1 Kings 18:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith, `What have I sinned, that thou art giving thy servant into the hand of Ahab -- to put me to death?
English ASV
And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
English Amplified
And he said, What sin have I committed, that you would deliver your servant into the hands of Ahab to be slain?
English Amplified Classic Bible 1987
And he said, What sin have I committed, that you would deliver your servant into the hands of Ahab to be slain?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Obadiah replied, “How have I sinned, that you are handing your servant over to Ahab to put me to death?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But Obadiah said, “What sin have I committed, that you are handing your servant over to Ahab to put me to death?
English Darby 1890 : Public Domain
And he said, What have I sinned, that thou givest thy servant into the hand of Ahab, to put me to death?
English EASY 2024
Obadiah said, ‘Why are you sending me to my death? What have I done to hurt you? Ahab will certainly kill me if I tell him you are here!
English ERV 2006 - Only For Website
Obadiah said, "If I tell Ahab that I know where you are, he will kill me! I have done nothing wrong to you. Why do you want me to die?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said, "How have I sinned, that you would give your servant into the hand of Ahab, to kill me?
English GNT (Good News Translation)
Obadiah answered, “What have I done that you want to put me in danger of being killed by King Ahab?
English God's Word - GW 1995
Obadiah asked, "What have I done wrong to make you hand me over to Ahab to be killed?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Obadiah said, "What sin have I committed, that you are handing your servant over to Ahab to put me to death?
English KJV 1611
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
English LSB
And he said, “What sin have I committed, that you are giving your servant into the hand of Ahab to put me to death?
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said, “What evil have I done that you would hand your servant into the hand of Ahab to put me to death?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He said, "What sin have I committed, that you are giving your servant into the hand of Ahab to put me to death?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But Obadiah said, "What sin have I committed, that you are handing me over to Ahab to have me killed?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Obadiah said, “What sin have I committed that you are ready to hand your servant over to Ahab for execution?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"What have I done wrong?" asked Obadiah. "Why are you handing me over to Ahab to be put to death?
English NIV
"What have I done wrong," asked Obadiah, "that you are handing your servant over to Ahab to be put to death?
English NKJ 1982
So he said, “How have I sinned, that you are delivering your servant into the hand of Ahab, to kill me?
English NLT
"Oh, sir," Obadiah protested, "what harm have I done to you that you are sending me to my death at the hands of Ahab?
English NRSV 1989 - Only for website
And he said, "How have I sinned, that you would hand your servant over to Ahab, to kill me?
English RSV (Revised Standard Version)
And he said, “Wherein have I sinned, that you would give your servant into the hand of Ahab, to kill me?
English TL (The Living Bible) (1971)
“Oh, sir,“ Obadiah protested, “what harm have I done to you that you are sending me to my death?
English Tyndale 1537
And the other answered: what have I sinned, that thou wouldest deliver me unto the hand of Ahab, to slay me?