1 Kings 19:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And He saith, `Go out, and thou hast stood in the mount before Jehovah.` And lo, Jehovah is passing by, and a wind -- great and strong -- is rending mountains, and shivering rocks before Jehovah: -- not in the wind [is] Jehovah; and after the wind a shaking: -- not in the shaking [is] Jehovah;
English ASV
And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And, behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before Jehovah; but Jehovah was not in the wind: and after the wind an earthquake; but Jehovah was not in the earthquake:
English Amplified
And He said, Go out and stand on the mount before the Lord. And behold, the Lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains and broke in pieces the rocks before the Lord, but the Lord was not in the wind; and after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake;
English Amplified Classic Bible 1987
And He said, Go out and stand on the mount before the Lord. And behold, the Lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains and broke in pieces the rocks before the Lord, but the Lord was not in the wind; and after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Lord said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Behold, the Lord is about to pass by.” And a great and mighty wind tore into the mountains and shattered the rocks before the Lord, but the Lord was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he said, “Go out and stand on the mountain in the LORD’s presence.” At that moment, the LORD passed by. A great and mighty wind was tearing at the mountains and was shattering cliffs before the LORD, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the wind. And after the wind, an earthquake: Jehovah was not in the earthquake.
English EASY 2024
The Lord said, ‘Go out from the cave and stand on the mountain, in front of me. I, the Lord, will pass in front of you.’ Then a very strong wind broke the mountain apart. It broke the rocks into pieces as the Lord came near. But the Lord was not in the wind. After the wind, there was an earthquake. But the Lord was not in the earthquake.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Lord said to Elijah, "Go, stand in front of me on the mountain. I will pass by you." Then a very strong wind blew. The wind caused the mountains to break apart. It broke large rocks in front of the Lord. But that wind was not the Lord. After that wind, there was an earthquake. But that earthquake was not the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said, "Go out and stand on the mount before the LORD." And behold, the LORD passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in pieces the rocks before the LORD, but the LORD was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
English GNT (Good News Translation)
“Go out and stand before me on top of the mountain,” the Lord said to him. Then the Lord passed by and sent a furious wind that split the hills and shattered the rocks—but the Lord was not in the wind. The wind stopped blowing, and then there was an earthquake—but the Lord was not in the earthquake.
English God's Word - GW 1995
God said, "Go out and stand in front of the Lord on the mountain." As the Lord was passing by, a fierce wind tore mountains and shattered rocks ahead of the Lord. But the Lord was not in the wind. After the wind came an earthquake. But the Lord wasn't in the earthquake.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then He said, "Go out and stand on the mountain in the LORD's presence." At that moment, the LORD passed by. A great and mighty wind was tearing at the mountains and was shattering cliffs before the LORD, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
English KJV 1611
And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:
English LSB
So He said, “Go forth and stand on the mountain before Yahweh.” And behold, Yahweh was passing by! And a great and strong wind was tearing up the mountains and breaking in pieces the rocks before Yahweh; but Yahweh was not in the wind. And after the wind an earthquake, but Yahweh was not in the earthquake.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said, “Go and stand on the mountain before the Lord.” And, behold, the Lord passed by, and a great and strong wind split the mountains and broke in pieces the rocks before the Lord, but the Lord was not in the wind. And after the wind, an earthquake came, but the Lord was not in the earthquake.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So He said, "Go forth and stand on the mountain before the LORD." And behold, the LORD was passing by! And a great and strong wind was rending the mountains and breaking in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the LORD said, "Go outside and stand on the mountain before the LORD; the LORD will be passing by." A strong and heavy wind was rending the mountains and crushing rocks before the LORD-- but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake-- but the LORD was not in the earthquake.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD said, “Go out and stand on the mountain before the LORD. Look, the LORD is ready to pass by.” A very powerful wind went before the LORD, digging into the mountain and causing landslides, but the LORD was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord said, "Go out. Stand on the mountain in front of me. I am going to pass by." As the Lord approached, a very powerful wind tore the mountains apart. It broke up the rocks. But the Lord wasn't in the wind. After the wind there was an earthquake. But the Lord wasn't in the earthquake.
English NIV
The LORD said, "Go out and stand on the mountain in the presence of the LORD, for the LORD is about to pass by." Then a great and powerful wind tore the mountains apart and shattered the rocks before the LORD, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
English NKJ 1982
Then He said, “Go out, and stand on the mountain before the Lord.” And behold, the Lord passed by, and a great and strong wind tore into the mountains and broke the rocks in pieces before the Lord, but the Lord was not in the wind; and after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake;
English NLT
"Go out and stand before me on the mountain," the LORD told him. And as Elijah stood there, the LORD passed by, and a mighty windstorm hit the mountain. It was such a terrible blast that the rocks were torn loose, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
English NRSV 1989 - Only for website
He said, "Go out and stand on the mountain before the LORD, for the LORD is about to pass by." Now there was a great wind, so strong that it was splitting mountains and breaking rocks in pieces before the LORD, but the LORD was not in the wind; and after the wind an earthquake, but the LORD was not in the earthquake;
English RSV (Revised Standard Version)
And he said, “Go forth, and stand upon the mount before the Lord.” And behold, the Lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before the Lord, but the Lord was not in the wind; and after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake;
English TL (The Living Bible) (1971)
“Go out and stand before me on the mountain,“ the Lord told him. And as Elijah stood there the Lord passed by, and a mighty windstorm hit the mountain; it was such a terrible blast that the rocks were torn loose, but the Lord was not in the wind. After th
English Tyndale 1537
And he said come out and stand before the LORD. And behold, the LORD went by and a mighty strong wind that rent the mountains and brake the rocks before him. But the LORD was not in the wind. And after the wind came an earthquake. But the LORD was not in the earthquake.