1 Kings 2:29 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it is declared to king Solomon that Joab hath fled unto the tent of Jehovah, and lo, near the altar; and Solomon sendeth Benaiah son of Jehoiada, saying, `Go, fall upon him.`
English ASV
And it was told king Solomon, Joab is fled unto the Tent of Jehovah, and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.
English Amplified
King Solomon was told that Joab had fled to the tent of the Lord and was at the altar. Then Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, saying, Go, strike him down.
English Amplified Classic Bible 1987
King Solomon was told that Joab had fled to the tent of the Lord and was at the altar. Then Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, saying, Go, strike him down.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It was reported to King Solomon: “Joab has fled to the tent of the Lord and is now beside the altar.” So Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
It was reported to King Solomon: “Joab has fled to the LORD’s tabernacle and is now beside the altar.” Then Solomon sent Benaiah son of Jehoiada and told him, “Go and strike him down!”
English Darby 1890 : Public Domain
And it was told king Solomon that Joab had fled to the tent of Jehovah; and behold, he is by the altar. And Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall on him.
English EASY 2024
King Solomon heard that Joab had gone to the altar in the Lord 's holy tent. He commanded Jehoiada's son Benaiah, ‘Go there! Knock Joab down to kill him!’
English ERV 2006 - Only For Website
Someone told King Solomon that Joab was at the altar in the Lord's Tent. So Solomon ordered Benaiah to go and kill him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when it was told King Solomon, "Joab has fled to the tent of the LORD, and behold, he is beside the altar," Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, "Go, strike him down."
English GNT (Good News Translation)
When the news reached King Solomon that Joab had fled to the Tent and was by the altar, Solomon sent a messenger to Joab to ask him why he had fled to the altar. Joab answered that he had fled to the Lord because he was afraid of Solomon. So King Solomon sent Benaiah to kill Joab.
English God's Word - GW 1995
After King Solomon heard that Joab had fled to the altar in the tent of the Lord, Solomon sent Benaiah, son of Jehoiada, to kill Joab.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
It was reported to King Solomon: "Joab has fled to the LORD's tabernacle and is now beside the altar." Then Solomon sent Benaiah son of Jehoiada and told [him], "Go and strike him down!"
English KJV 1611
And it was told king Solomon that Joab was fled unto the tabernacle of the LORD; and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.
English LSB
And it was told to King Solomon that Joab had fled to the tent of Yahweh, and behold, he is beside the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, fall upon him.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
King Solomon was told, “Joab has fled to the tabernacle of the Lord, and behold, he is beside the altar.” Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go and execute him.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
It was told King Solomon that Joab had fled to the tent of the LORD, and behold, he is beside the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, "Go, fall upon him."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
King Solomon was told that Joab had fled to the tent of the LORD and was at the altar. He sent Benaiah, son of Jehoiada, with the order, "Go, strike him down."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When King Solomon heard that Joab had run to the tent of the LORD and was right there beside the altar, he ordered Benaiah son of Jehoiada, “Go, strike him down.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
King Solomon was told that Joab had run to the tent. He was also told that Joab was by the altar. Then Solomon gave the order to Benaiah, the son of Jehoiada. He told him, "Go! Strike him down!"
English NIV
King Solomon was told that Joab had fled to the tent of the LORD and was beside the altar. Then Solomon ordered Benaiah son of Jehoiada, "Go, strike him down!"
English NKJ 1982
And King Solomon was told, “Joab has fled to the tabernacle of the Lord; there he is, by the altar.” Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down.”
English NLT
When news of this reached King Solomon, he sent Benaiah son of Jehoiada to execute him.
English NRSV 1989 - Only for website
When it was told King Solomon, "Joab has fled to the tent of the LORD and now is beside the altar," Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, saying, "Go, strike him down."
English RSV (Revised Standard Version)
And when it was told King Solomon, “Joab has fled to the tent of the Lord, and behold, he is beside the altar,” Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down.”
English TL (The Living Bible) (1971)
When news of this reached King Solomon, he sent Benaiah to execute him.
English Tyndale 1537
And it was told king Salomon how that Joab was fled unto the tabernacle of the LORD and stood by the altar. Then Salomon sent Banaiah the son of Jehoiada saying: go and smite him.