1 Kings 2:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the king saith to him, `Do as he hath spoken, and fall upon him, and thou hast buried him, and turned aside the causeless blood which Joab shed, from off me, and from off the house of my father;
English ASV
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my fathers house.
English Amplified
The king said to him, Do as he has said. Strike him down and bury him, that you may take away from [me and from] my father's house the innocent blood which Joab shed.
English Amplified Classic Bible 1987
The king said to him, Do as he has said. Strike him down and bury him, that you may take away from [me and from] my father's house the innocent blood which Joab shed.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the king replied, “Do just as he says. Strike him down and bury him, and so remove from me and from the house of my father the innocent blood that Joab shed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The king said to him, “Do just as he says. Strike him down and bury him in order to remove from me and from my father’s family the blood that Joab shed without just cause.
English Darby 1890 : Public Domain
And the king said to him, Do as he has said, and fall upon him, and bury him; and take away the innocent blood, which Joab shed, from me and from the house of my father.
English EASY 2024
The king replied, ‘Do as Joab said. Kill him there and bury him. He has killed people who did not deserve to die. Punish Joab with death. Then I and my father's family will no longer be guilty for the cruel murders that he has done.
English ERV 2006 - Only For Website
The king commanded Benaiah, "Do as he says! Kill him there and take him out to bury him. Then my family and I will be free of Joab's guilt from killing innocent people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The king replied to him, "Do as he has said, strike him down and bury him, and thus take away from me and from my father's house the guilt for the blood that Joab shed without cause.
English GNT (Good News Translation)
“Do what Joab says,” Solomon answered. “Kill him and bury him. Then neither I nor any other of David's descendants will any longer be held responsible for what Joab did when he killed innocent men.
English God's Word - GW 1995
The king answered, "Do as he said. Kill him, and bury him. You can remove the innocent blood—the blood which Joab shed—from me and my father's family.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The king said to him, "Do just as he says. Strike him down and bury him in order to remove from me and from my father's house the blood that Joab shed without just cause.
English KJV 1611
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.
English LSB
And the king said to him, “Do as he has spoken and fall upon him and bury him, that you may remove from me and from my father’s house the blood which Joab shed without cause.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The king said to him, “Do as he has said, strike him down and bury him, and thus take away from me and my father’s house the guilt for the blood Joab shed without cause.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The king said to him, "Do as he has spoken and fall upon him and bury him, that you may remove from me and from my father's house the blood which Joab shed without cause.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The king answered him: "Do as he has said, Strike him down and bury him, and you will remove from me and from my family the blood which Joab shed without provocation.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The king told him, “Do as he said! Strike him down and bury him. Take away from me and from my father’s family the guilt of Joab’s murderous, bloody deeds.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the king commanded Benaiah, "Do what he says. Strike him down. Bury his body. Then I and my family won't be held accountable for the blood Joab spilled. He killed people who weren't guilty of doing anything wrong.
English NIV
Then the king commanded Benaiah, "Do as he says. Strike him down and bury him, and so clear me and my father's house of the guilt of the innocent blood that Joab shed.
English NKJ 1982
Then the king said to him, “Do as he has said, and strike him down and bury him, that you may take away from me and from the house of my father the innocent blood which Joab shed.
English NLT
"Do as he said," the king replied. "Kill him there beside the altar and bury him. This will remove the guilt of his senseless murders from me and from my father's family.
English NRSV 1989 - Only for website
The king replied to him, "Do as he has said, strike him down and bury him; and thus take away from me and from my father's house the guilt for the blood that Joab shed without cause.
English RSV (Revised Standard Version)
The king replied to him, “Do as he has said, strike him down and bury him; and thus take away from me and from my father's house the guilt for the blood which Joab shed without cause.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Do as he says,“ the king replied. “Kill him there beside the altar and bury him. This will remove the guilt of his senseless murders from me and from my father's family.
English Tyndale 1537
And the king said: do even as he hath said: smite him and bury him, and take away the blood (which Joab shed causeless), from me and from the house of my father.