1 Kings 20:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass at the hearing of this word -- and he is drinking, he and the kings, in the booths -- that he saith unto his servants, `Set yourselves;` and they set themselves against the city.
English ASV
And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
English Amplified
When Ben-hadad heard this message as he and the kings were drinking in the booths, he said to his servants, Set the army in array. And they set themselves in array against [Samaria].
English Amplified Classic Bible 1987
When Ben-hadad heard this message as he and the kings were drinking in the booths, he said to his servants, Set the army in array. And they set themselves in array against [Samaria].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Ben-hadad received this message while he and the kings were drinking in their tents, and he said to his servants, “Take your positions.” So they stationed themselves against the city.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When Ben-hadad heard this response, while he and the kings were drinking in their quarters, he said to his servants, “Take your positions.” So they took their positions against the city.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass when he heard this word, as he was drinking, he and the kings in the tents, that he said to his servants, Set yourselves. And they set themselves against the city.
English EASY 2024
When Ben-Hadad received Ahab's message, he and the other kings were drinking wine in their tents. Ben-Hadad told his officers, ‘Prepare to attack!’ So they prepared to attack the city of Samaria.
English ERV 2006 - Only For Website
King Ben-Hadad was drinking in his tent with the other rulers when the messengers came back and gave him the message from King Ahab. King Ben-Hadad commanded his men to prepare to attack the city, so the men moved into their places for the battle.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When Ben-hadad heard this message as he was drinking with the kings in the booths, he said to his men, "Take your positions." And they took their positions against the city.
English GNT (Good News Translation)
Benhadad received Ahab's answer as he and his allies, the other rulers, were drinking in their tents. He ordered his men to get ready to attack the city, and so they moved into position.
English God's Word - GW 1995
Benhadad heard this as he and his allies were drinking in their tents. He told his officers to get ready. So they got ready {to attack} the city.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When Ben-hadad heard this response, while he and the kings were drinking in the tents, he said to his servants, "Take [your] positions." So they took [their] positions against the city.
English KJV 1611
And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
English LSB
Now it happened that when Ben-hadad heard this message, as he was drinking with the kings in the booths, he said to his servants, “Station yourselves.” So they stationed themselves against the city.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When Ben-hadad heard this message as he was drinking with the kings in the pavilions, he said to his servants, “Station yourselves!” And they stationed themselves against the city.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When Ben-hadad heard this message, as he was drinking with the kings in the temporary shelters, he said to his servants, "Station yourselves." So they stationed themselves against the city.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Ben-hadad was drinking in the pavilions with the kings when he heard this reply. "Prepare the assault," he commanded his servants; and they made ready to storm the city.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Ben Hadad received this reply, he and the other kings were drinking in their quarters. He ordered his servants, “Get ready to attack!” So they got ready to attack the city.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Ben-Hadad and the kings were in their tents drinking. That's when he heard the message. He ordered his men, "Get ready to attack." So they prepared to attack the city.
English NIV
Ben-Hadad heard this message while he and the kings were drinking in their tents, and he ordered his men: "Prepare to attack." So they prepared to attack the city.
English NKJ 1982
And it happened when Ben-Hadad heard this message, as he and the kings were drinking at the command post, that he said to his servants, “Get ready.” And they got ready to attack the city.
English NLT
This reply of Ahab's reached Ben-hadad and the other kings as they were drinking in their tents. "Prepare to attack!" Ben-hadad commanded his officers. So they prepared to attack the city.
English NRSV 1989 - Only for website
When Ben-hadad heard this message-- now he had been drinking with the kings in the booths-- he said to his men, "Take your positions!" And they took their positions against the city.
English RSV (Revised Standard Version)
When Ben-hadad heard this message as he was drinking with the kings in the booths, he said to his men, “Take your positions.” And they took their positions against the city.
English TL (The Living Bible) (1971)
This reply of Ahab's reached Ben-hadad and the other kings as they were drinking in their tents. “Prepare to attack!“ Ben-hadad commanded his officers.
English Tyndale 1537
And when Benhadad heard that tidings, as he and the kings were drinking in the pavilions, he said unto his servants: put ye in array. And they put themselves in array against the city.