1 Kings 20:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they go out at noon, and Ben-Hadad is drinking -- drunk in the booths, he and the kings, the thirty and two kings, helping him.
English ASV
And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.
English Amplified
And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings who helped him.
English Amplified Classic Bible 1987
And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings who helped him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They marched out at noon while Ben-hadad and the 32 kings allied with him were in their tents getting drunk.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They marched out at noon while Ben-hadad and the thirty-two kings who were helping him were getting drunk in their quarters.
English Darby 1890 : Public Domain
And they went out at noon; and Ben-Hadad drank himself drunk in the tents, he and the kings, the thirty-two kings that helped him.
English EASY 2024
The soldiers marched out of Samaria at noon. Ben-Hadad and the 32 other kings were still drinking in their tents. They were drunk.
English ERV 2006 - Only For Website
King Ahab began his attack at noon, while King Ben-Hadad and the 32 kings were drinking and getting drunk in their tents.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings who helped him.
English GNT (Good News Translation)
The attack began at noon, as Benhadad and his thirty-two allies were getting drunk in their tents.
English God's Word - GW 1995
They attacked at noon, when Benhadad was in his tent getting drunk with the 32 kings who were his allies.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They marched out at noon while Ben-hadad and the 32 kings who were helping him were getting drunk in the tents.
English KJV 1611
And they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.
English LSB
And they went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths with the thirty-two kings who helped him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They went out at noon. But Ben-hadad and the thirty-two kings who helped him were getting drunk in the pavilions.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the temporary shelters with the thirty-two kings who helped him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They marched out at noon, while Ben-hadad was drinking heavily in the pavilions with the thirty-two kings who were his allies.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They marched out at noon, while Ben Hadad and the thirty-two kings allied with him were drinking heavily in their quarters.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They started out at noon. At that time Ben-Hadad and the 32 kings who were helping him were in their tents. They were getting drunk.
English NIV
They set out at noon while Ben-Hadad and the 32 kings allied with him were in their tents getting drunk.
English NKJ 1982
So they went out at noon. Meanwhile Ben-Hadad and the thirty-two kings helping him were getting drunk at the command post.
English NLT
About noontime, as Ben-hadad and the thirty-two allied kings were still in their tents getting drunk,
English NRSV 1989 - Only for website
They went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings allied with him.
English RSV (Revised Standard Version)
And they went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings who helped him.
English TL (The Living Bible) (1971)
About noontime, as Ben-hadad and the thirty-two allied kings were still drinking themselves drunk, the first of Ahab's troops marched out of the city.
English Tyndale 1537
And they went out at noon when Benhadad was a drinking strong drink in the pavilions with the thirty two kings that holp him.