1 Kings 20:38 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the prophet goeth and standeth for the king on the way, and disguiseth himself with ashes on his eyes.
English ASV
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.
English Amplified
So the prophet departed and waited for King Ahab by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
English Amplified Classic Bible 1987
So the prophet departed and waited for King Ahab by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and the prophet went and waited on the road for the king, disguising himself with a bandage over his eyes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the prophet went and waited for the king on the road. He disguised himself with a bandage over his eyes.
English Darby 1890 : Public Domain
And the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with a sash over his eyes.
English EASY 2024
Then the prophet went and he stood beside the road. He was waiting for King Ahab to come. He tied a cloth over his eyes so that the king would not recognize him.
English ERV 2006 - Only For Website
So the prophet wrapped his face with a cloth. This way no one could see who he was. The prophet went and waited for the king by the road.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So the prophet departed and waited for the king by the way, disguising himself with a bandage over his eyes.
English GNT (Good News Translation)
The prophet bandaged his face with a cloth, to disguise himself, and went and stood by the road, waiting for the king of Israel to pass.
English God's Word - GW 1995
Then the prophet, disguised with a bandage over his eyes, waited for the king by the road.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the prophet went and waited for the king on the road. He disguised himself with a bandage over his eyes.
English KJV 1611
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
English LSB
So the prophet walked away and stood by, for the king by the way, and disguised himself with a bandage over his eyes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So the prophet departed and waited by the road for the king and disguised himself with ashes on his face.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So the prophet departed and waited for the king by the way, and disguised himself with a bandage over his eyes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The prophet went on and waited for the king on the road, having disguised himself with a bandage over his eyes.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The prophet then went and stood by the road, waiting for the king. He also disguised himself by putting a bandage down over his eyes.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the prophet went and stood by the road. He waited for the king to come by. He pulled his headband down over his eyes so no one would recognize him.
English NIV
Then the prophet went and stood by the road waiting for the king. He disguised himself with his headband down over his eyes.
English NKJ 1982
Then the prophet departed and waited for the king by the road, and disguised himself with a bandage over his eyes.
English NLT
The prophet waited for the king beside the road, having placed a bandage over his eyes to disguise himself.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the prophet departed, and waited for the king along the road, disguising himself with a bandage over his eyes.
English RSV (Revised Standard Version)
So the prophet departed, and waited for the king by the way, disguising himself with a bandage over his eyes.
English TL (The Living Bible) (1971)
The prophet waited for the king beside the road, having placed a bandage over his eyes to disguise himself.
English Tyndale 1537
And the Prophet went forth and waited for the king by the way and put ashes upon his eyes, and put himself out of knowledge.