1 Kings 20:40 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and it cometh to pass, thy servant is working hither and thither, and he is not!` and the king of Israel saith unto him, Right [is] thy judgment; thou hast determined [it].`
English ASV
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
English Amplified
But while your servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, Such is your own verdict; you yourself have decided it.
English Amplified Classic Bible 1987
But while your servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, Such is your own verdict; you yourself have decided it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But while your servant was busy here and there, the man disappeared.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you have pronounced it on yourself.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But while your servant was busy here and there, he disappeared.” The king of Israel said to him, “That will be your sentence; you yourself have decided it.”
English Darby 1890 : Public Domain
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So [is] thy judgment: thyself hast decided [it].
English EASY 2024
But I had other things to do, sir. While I was doing them, the prisoner escaped.’ King Ahab replied, ‘What you have just said shows that you deserve your punishment.’
English ERV 2006 - Only For Website
While I was busy doing other things, the man ran away." The king of Israel answered, "You admitted that you are guilty, so you know the answer. You must do what the man said."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And as your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
English GNT (Good News Translation)
But I got busy with other things, and the man escaped.” The king answered, “You have pronounced your own sentence, and you will have to pay the penalty.”
English God's Word - GW 1995
But while I was busy doing other things, he got away." The king of Israel told him, "That's your own penalty. You have determined it yourself."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But while your servant was busy here and there, he disappeared." The king of Israel said to him, "That will be your sentence; you yourself have decided it."
English KJV 1611
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
English LSB
Now it happened that while your servant was busy here and there, he was gone.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you yourself have decided it.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
As your servant was busy here and there, he disappeared.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you have decided it yourself.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"While your servant was busy here and there, he was gone." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But while your servant was looking here and there, the man disappeared." The king of Israel said to him, "That is your sentence. You have decided it yourself."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Well, it just so happened that while your servant was doing this and that, he disappeared.” The king of Israel said to him, “Your punishment is already determined by your own testimony.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
While I was busy here and there, the man disappeared." "That's your sentence," the king of Israel told him. "You have said so yourself."
English NIV
While your servant was busy here and there, the man disappeared.That is your sentence," the king of Israel said. "You have pronounced it yourself."
English NKJ 1982
While your servant was busy here and there, he was gone.” Then the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you yourself have decided it. ”
English NLT
But while I was busy doing something else, the prisoner disappeared!Well, it's your own fault," the king replied. "You have determined your own judgment."
English NRSV 1989 - Only for website
While your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
English RSV (Revised Standard Version)
And as your servant was busy here and there, he was gone.” The king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you yourself have decided it.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But while I was busy doing something else, the prisoner disappeared!“ “Well, it's your own fault,“ the king replied. “You'll have to pay.“
English Tyndale 1537
And as thy servant had here and there to do, he was gone. And the king of Israel said unto him: even so shall thy judgement be as thou hast defined it thyself.