1 Kings 20:42 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he saith unto him, `Thus said Jehovah, Because thou hast sent away the man I devoted, out of [thy] hand, even thy life hath been for his life, and thy people for his people;`
English ASV
And he said unto him, Thus saith Jehovah, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
English Amplified
And he said to the king, Thus says the Lord: Because you have let go out of your hand the man I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
English Amplified Classic Bible 1987
And he said to the king, Thus says the Lord: Because you have let go out of your hand the man I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the prophet said to the king, “This is what the Lord says: ‘Because you have let slip from your hand the man I had devoted to destruction, your life will be exchanged for his life, and your people for his people.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The prophet said to him, “This is what the LORD says: ‘Because you released from your hand the man I had set apart for destruction, it will be your life in place of his life and your people in place of his people.’”
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to him, Thus saith Jehovah: Because thou hast let go out of thy hand the man that I had devoted to destruction, thy life shall be for his life, and thy people for his people.
English EASY 2024
The prophet said to the king, ‘This is what the Lord says to you: “I decided that a man should die, but you have let him go free. So you must pay for his life with your life. Your people will receive the trouble that his people deserved.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the prophet said to the king, "The Lord says to you, 'You set free the man I said should die. So you will take his place—you and your people will die!'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.'"
English GNT (Good News Translation)
The prophet then said to the king, “This is the word of the Lord: ‘Because you allowed the man to escape whom I had ordered to be killed, you will pay for it with your life, and your army will be destroyed for letting his army escape.’”
English God's Word - GW 1995
The prophet told him, "This is what the Lord says: You let the man go. He was claimed by God and should have been killed. For that reason your life will be taken in place of his life and your people in place of his people."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The prophet said to him, "This is what the LORD says: 'Because you released from your hand the man I had devoted to destruction, it will be your life in place of his life and your people in place of his people.'"
English KJV 1611
And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
English LSB
And he said to him, “Thus says Yahweh, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said to him, “Thus says the Lord, ‘Because you have let go out of your hand a man whom I had appointed to utter destruction, you shall pay for his life with your life and his people with your people.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He said to him: "The LORD says, 'Because you have set free the man I doomed to destruction, your life shall pay for his life, your people for his people.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The prophet then said to him, “This is what the LORD says, ‘Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He told the king, "The Lord says, 'You have set a man free. But I had said he should be set apart to the Lord in a special way to be destroyed. So you must pay for his life with yours. You must pay for his people's lives with the lives of your people.' "
English NIV
He said to the king, "This is what the LORD says: 'You have set free a man I had determined should die. Therefore it is your life for his life, your people for his people.'"
English NKJ 1982
Then he said to him, “Thus says the Lord: ‘Because you have let slip out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.’ ”
English NLT
And the prophet told him, "This is what the LORD says: Because you have spared the man I said must be destroyed, now you must die in his place, and your people will die instead of his people."
English NRSV 1989 - Only for website
Then he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let the man go whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.'"
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to him, “Thus says the Lord, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the prophet told him, “The Lord says, 'Because you have spared the man I said must die, now you must die in his place, and your people shall perish instead of his.' “
English Tyndale 1537
And he said unto the king, thus sayeth the LORD: because thou hast let go a man that ought to have died, thy life shall go for his life, and thy people for his.