1 Kings 21:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jezebel his wife cometh in unto him, and speaketh unto him, `What [is] this? -- thy spirit sulky, and thou art not eating bread!`
English ASV
But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
English Amplified
But Jezebel his wife came and said to him, Why is your spirit so troubled that you eat no food?
English Amplified Classic Bible 1987
But Jezebel his wife came and said to him, Why is your spirit so troubled that you eat no food?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Soon his wife Jezebel came in and asked, “Why are you so sullen that you refuse to eat?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then his wife Jezebel came to him and said to him, “Why are you so upset that you refuse to eat?”
English Darby 1890 : Public Domain
And Jezebel his wife came to him, and said to him, Why is thy spirit sullen, and thou eatest no bread?
English EASY 2024
Ahab's wife, Jezebel, came in to his room. She asked him, ‘Why are you so upset? Why do you refuse to eat anything?’
English ERV 2006 - Only For Website
His wife Jezebel went to him and asked him, "Why are you upset? Why do you refuse to eat?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But Jezebel his wife came to him and said to him, "Why is your spirit so vexed that you eat no food?"
English GNT (Good News Translation)
His wife Jezebel went to him and asked, “Why are you so depressed? Why won't you eat?”
English God's Word - GW 1995
His wife Jezebel came to him and asked, "Why are you so resentful of everything? Why don't you eat?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then his wife Jezebel came to him and said to him, "Why are you so upset that you refuse to eat?"
English KJV 1611
But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
English LSB
But Jezebel his wife came to him and said to him, “How is it that your spirit is so sullen that you are not eating food?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But Jezebel his wife came to him and said, “Why is your spirit so sad that you refuse to eat bread?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Jezebel his wife came to him and said to him, "How is it that your spirit is so sullen that you are not eating food?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
His wife Jezebel came to him and said to him, "Why are you so angry that you will not eat?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then his wife Jezebel came in and said to him, “Why do you have a bitter attitude and refuse to eat?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
His wife Jezebel came in. She asked him, "Why are you in such a bad mood? Why won't you eat anything?"
English NIV
His wife Jezebel came in and asked him, "Why are you so sullen? Why won't you eat?"
English NKJ 1982
But Jezebel his wife came to him, and said to him, “Why is your spirit so sullen that you eat no food?”
English NLT
"What in the world is the matter?" his wife, Jezebel, asked him. "What has made you so upset that you are not eating?"
English NRSV 1989 - Only for website
His wife Jezebel came to him and said, "Why are you so depressed that you will not eat?"
English RSV (Revised Standard Version)
But Jezebel his wife came to him, and said to him, “Why is your spirit so vexed that you eat no food?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“What in the world is the matter?“ his wife, Jezebel, asked him. “Why aren't you eating? What has made you so upset and angry?“
English Tyndale 1537
And when Jezabel his wife came to him, and said unto him: why art thou so froward, that thou eatest no meat?