1 Kings 22:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Zedekiah son of Chenaanah draweth nigh, and smiteth Micaiah on the cheek, and saith, `Where [is] this -- he hath passed over -- the Spirit of Jehovah -- from me to speak with thee?`
English ASV
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of Jehovah from me to speak unto thee?
English Amplified
But Zedekiah son of Chenaanah went near and struck Micaiah on the cheek and said, Which way went the Spirit of the Lord from me to speak to you?
English Amplified Classic Bible 1987
But Zedekiah son of Chenaanah went near and struck Micaiah on the cheek and said, Which way went the Spirit of the Lord from me to speak to you?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Zedekiah son of Chenaanah went up, struck Micaiah in the face, and demanded, “Which way did the Spirit of the Lord go when He departed from me to speak with you?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Zedekiah son of Chenaanah came up, hit Micaiah on the cheek, and demanded, “Did the Spirit of the LORD leave me to speak to you?”
English Darby 1890 : Public Domain
Then Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micah upon the cheek, and said, Where now went the Spirit of Jehovah from me to speak to thee?
English EASY 2024
Then Kenaanah's son Zedekiah went to Micaiah. He hit Micaiah on his face. He asked Micaiah, ‘Do you say that the Lord 's spirit has gone away from me and has spoken to you instead? How did he do that?’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the prophet Zedekiah went to Micaiah and hit him on the face. Zedekiah said, "How is it that the Spirit of the Lord left me to speak through you?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of the LORD go from me to speak to you?"
English GNT (Good News Translation)
Then the prophet Zedekiah went up to Micaiah, slapped his face, and asked, “Since when did the Lord 's spirit leave me and speak to you?”
English God's Word - GW 1995
Then Zedekiah, son of Chenaanah, went to Micaiah and struck him on the cheek. "How did the Lord's Spirit leave me to talk to you?" he asked.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Zedekiah son of Chenaanah came up, hit Micaiah in the face, and demanded, "Did the Spirit of the LORD leave me to speak to you?"
English KJV 1611
But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
English LSB
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, “How did the Spirit of Yahweh pass from me to speak to you?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Zedekiah the son of Kenaanah walked up and struck Micaiah on the cheek and said, “Which way did the spirit of the Lord go from me in order to speak to you?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of the LORD pass from me to speak to you?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thereupon Zedekiah, son of Chenaanah, came up and slapped Micaiah on the cheek, saying, "Has the spirit of the LORD, then, left me to speak with you?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the LORD’s spirit go when he went from me to speak to you?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Zedekiah, the son of Kenaanah, went up and slapped Micaiah in the face. "So you think the spirit that was sent by the Lord went away from me to speak to you, do you?" he asked. "Which way did he go?"
English NIV
Then Zedekiah son of Kenaanah went up and slapped Micaiah in the face. "Which way did the spirit from the LORD go when he went from me to speak to you?" he asked.
English NKJ 1982
Now Zedekiah the son of Chenaanah went near and struck Micaiah on the cheek, and said, “Which way did the spirit from the Lord go from me to speak to you?”
English NLT
Then Zedekiah son of Kenaanah walked up to Micaiah and slapped him across the face. "When did the Spirit of the LORD leave me to speak to you?" he demanded.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Zedekiah son of Chenaanah came up to Micaiah, slapped him on the cheek, and said, "Which way did the spirit of the LORD pass from me to speak to you?"
English RSV (Revised Standard Version)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek, and said, “How did the Spirit of the Lord go from me to speak to you?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Zedekiah (son of Chenaanah) walked over and slapped Micaiah on the face. “When did the Spirit of the Lord leave me and speak to you?“ he demanded.
English Tyndale 1537
Then Zedechiah the son of Canaanah went and smote Micheah on the cheek, and said: how is the spirit of the LORD gone from me, to speak in thee?