1 Kings 22:53 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and serveth the Baal, and boweth himself to it, and provoketh Jehovah, God of Israel, according to all that his father had done.
English ASV
And he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger Jehovah, the God of Israel, according to all that his father had done.
English Amplified
He served Baal and worshiped him and provoked the Lord, the God of Israel, to anger in all the ways his father had done.
English Amplified Classic Bible 1987
He served Baal and worshiped him and provoked the Lord, the God of Israel, to anger in all the ways his father had done.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Ahaziah served and worshiped Baal, provoking the Lord, the God of Israel, to anger, just as his father had done.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He served Baal and bowed in worship to him. He angered the LORD God of Israel just as his father had done.
English Darby 1890 : Public Domain
And he did evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
English EASY 2024
Ahaziah served Baal as his god and he worshipped him. He made the Lord, Israel's God, very angry, as his father had also done.
English ERV 2006 - Only For Website
Ahaziah served the false god Baal and worshiped him, just as his father did before him. He did all the things that his father did to make the Lord, the God of Israel, angry.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He served Baal and worshiped him and provoked the LORD, the God of Israel, to anger in every way that his father had done.
English GNT (Good News Translation)
He worshiped and served Baal, and like his father before him, he aroused the anger of the Lord, the God of Israel.
English God's Word - GW 1995
Ahaziah served Baal, worshiped him, and made the Lord God of Israel furious, as his father had done.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He served Baal and worshiped him. He provoked the LORD God of Israel just as his father had done.
English KJV 1611
For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.
English LSB
So he served Baal and worshiped him and provoked Yahweh, the God of Israel, to anger, according to all that his father had done.
English MEV 2014 (Modern English Version)
for he served Baal and worshipped him and provoked the Lord God of Israel to anger, according to all that his father had done.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So he served Baal and worshiped him and provoked the LORD God of Israel to anger, according to all that his father had done.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He did evil in the sight of the LORD, behaving like his father, his mother, and Jeroboam, son of Nebat, who caused Israel to sin.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He worshiped and bowed down to Baal, angering the LORD God of Israel just as his father had done.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Ahaziah served and worshiped the god Baal. He made the Lord, the God of Israel, very angry. That's exactly what his father had done.
English NIV
He served and worshiped Baal and provoked the LORD, the God of Israel, to anger, just as his father had done.
English NKJ 1982
for he served Baal and worshiped him, and provoked the Lord God of Israel to anger, according to all that his father had done.
English NLT
He served Baal and worshiped him, arousing the anger of the LORD, the God of Israel, just as his father had done.
English NRSV 1989 - Only for website
He served Baal and worshiped him; he provoked the LORD, the God of Israel, to anger, just as his father had done.
English RSV (Revised Standard Version)
He served Baal and worshiped him, and provoked the Lord, the God of Israel, to anger in every way that his father had done.
English TL (The Living Bible) (1971)
who had led Israel into the sin of worshiping idols. So Ahaziah made the Lord God of Israel very angry.
English Tyndale 1537
And he served Baal and bowed himself to him and angered the LORD God of Israel, in all things, as did his father. [The end of the third book of the kings as the Latinists reckon, the Hebrews call it the first of the kings.]