1 Kings 3:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and she riseth in the middle of the night, and taketh my son from beside me -- and thy handmaid is asleep -- and layeth it in her bosom, and her dead son she hath laid in my bosom;
English ASV
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
English Amplified
And she arose at midnight and took my son from beside me while your handmaid slept and laid him in her bosom and laid her dead child in my bosom.
English Amplified Classic Bible 1987
And she arose at midnight and took my son from beside me while your handmaid slept and laid him in her bosom and laid her dead child in my bosom.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I was asleep. She laid him in her bosom and put her dead son at my bosom.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
She got up in the middle of the night and took my son from my side while your servant was asleep. She laid him in her arms, and she put her dead son in my arms.
English Darby 1890 : Public Domain
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead son in my bosom.
English EASY 2024
So she got up during the night and she took my son from my side. I was still asleep. She put my son beside her. She put her dead son beside me.
English ERV 2006 - Only For Website
That night while I was asleep, she took my son from my bed and carried him to her bed. Then she put the dead baby in my bed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And she arose at midnight and took my son from beside me, while your servant slept, and laid him at her breast, and laid her dead son at my breast.
English GNT (Good News Translation)
She got up during the night, took my son from my side while I was asleep, and carried him to her bed; then she put the dead child in my bed.
English God's Word - GW 1995
So she got up during the night and took my son, who was beside me, while I was asleep. She held him in her arms. Then she laid her dead son in my arms.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
She got up in the middle of the night and took my son from my side while your servant was asleep. She laid him at her breast, and she put her dead son in my arms.
English KJV 1611
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
English LSB
So she arose in the middle of the night and took my son from beside me while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom.
English MEV 2014 (Modern English Version)
She got up at midnight and took my son from beside me while your servant slept and laid him at her bosom and laid her dead child at my bosom.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So she arose in the middle of the night and took my son from beside me while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Later that night she got up and took my son from my side, as I, your handmaid, was sleeping. Then she laid him in her bosom, after she had laid her dead child in my bosom.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
She got up in the middle of the night and took my son from my side, while your servant was sleeping. She put him in her arms, and put her dead son in my arms.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So she got up in the middle of the night. She took my son from my side while I was asleep. She put him by her breast. Then she put her dead son by my breast.
English NIV
So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I your servant was asleep. She put him by her breast and put her dead son by my breast.
English NKJ 1982
So she arose in the middle of the night and took my son from my side, while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
English NLT
Then she got up in the night and took my son from beside me while I was asleep. She laid her dead child in my arms and took mine to sleep beside her.
English NRSV 1989 - Only for website
She got up in the middle of the night and took my son from beside me while your servant slept. She laid him at her breast, and laid her dead son at my breast.
English RSV (Revised Standard Version)
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while your maidservant slept, and laid it in her bosom, and laid her dead son in my bosom.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then she got up in the night and took my son from beside me while I was asleep, and laid her dead child in my arms and took mine to sleep beside her.
English Tyndale 1537
And then she arose at midnight and took my son from my side, while thine handmaid slept and laid it in her bosom, and put her dead child in my bosom.