1 Kings 3:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the king goeth to Gibeon, to sacrifice there, for it [is] the great high place; a thousand burnt-offerings cause to ascend doth Solomon on that altar.
English ASV
And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt-offerings did Solomon offer upon that altar.
English Amplified
The king went to Gibeon [near Jerusalem, where stood the tabernacle and the bronze altar] to sacrifice there, for that was the great high place. One thousand burnt offerings Solomon offered on that altar.
English Amplified Classic Bible 1987
The king went to Gibeon [near Jerusalem, where stood the tabernacle and the bronze altar] to sacrifice there, for that was the great high place. One thousand burnt offerings Solomon offered on that altar.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now the king went to Gibeon to sacrifice there, for it was the great high place. Solomon offered a thousand burnt offerings on the altar there.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The king went to Gibeon to sacrifice there because it was the most famous high place. He offered a thousand burnt offerings on that altar.
English Darby 1890 : Public Domain
And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt-offerings did Solomon offer up upon that altar.
English EASY 2024
The king went to Gibeon to offer sacrifices there. That was the place where the most important altar was. Solomon offered burnt offerings a thousand times on the altar there.
English ERV 2006 - Only For Website
King Solomon went to Gibeon to offer a sacrifice because that was the most important high place. He offered a thousand burnt offerings on that altar.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place. Solomon used to offer a thousand burnt offerings on that altar.
English GNT (Good News Translation)
On one occasion he went to Gibeon to offer sacrifices because that was where the most famous altar was. He had offered hundreds of burnt offerings there in the past.
English God's Word - GW 1995
King Solomon went to Gibeon to sacrifice because it was the most important place of worship. Solomon sacrificed 1,000 burnt offerings on that altar.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The king went to Gibeon to sacrifice there because it was the most famous high place. He offered 1,000 burnt offerings on that altar.
English KJV 1611
And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
English LSB
And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place; Solomon offered one thousand burnt offerings on that altar.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place, and he offered a thousand burnt offerings on that altar.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place; Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The king went to Gibeon to sacrifice there, because that was the most renowned high place. Upon its altar Solomon offered a thousand holocausts.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places. Solomon would offer up a thousand burnt sacrifices on the altar there.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
King Solomon went to the city of Gibeon to offer sacrifices. That's where the most important high place was. He offered 1,000 burnt offerings on the altar that was there.
English NIV
The king went to Gibeon to offer sacrifices, for that was the most important high place, and Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
English NKJ 1982
Now the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place: Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
English NLT
The most important of these altars was at Gibeon, so the king went there and sacrificed one thousand burnt offerings.
English NRSV 1989 - Only for website
The king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the principal high place; Solomon used to offer a thousand burnt offerings on that altar.
English RSV (Revised Standard Version)
And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place; Solomon used to offer a thousand burnt offerings upon that altar.
English TL (The Living Bible) (1971)
The most famous of the hilltop altars was at Gibeon, and now the king went there and sacrificed one thousand burnt offerings!
English Tyndale 1537
And the king went to Gabaon, to offer there: for that was a great offering place. And there Salomon offered a thousand burnt offerings upon that altar.