1 Kings 3:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I [am] a little child, I do not know to go out and to come in;
English ASV
And now, O Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.
English Amplified
Now, O Lord my God, You have made Your servant king instead of David my father, and I am but a lad [in wisdom and experience]; I know not how to go out (begin) or come in (finish).
English Amplified Classic Bible 1987
Now, O Lord my God, You have made Your servant king instead of David my father, and I am but a lad [in wisdom and experience]; I know not how to go out (begin) or come in (finish).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And now, O Lord my God, You have made Your servant king in my father David’s place. But I am only a little child, not knowing how to go out or come in.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“LORD my God, you have now made your servant king in my father David’s place. Yet I am just a youth with no experience in leadership.
English Darby 1890 : Public Domain
And now, Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a little child: I know not to go out and to come in.
English EASY 2024
Lord my God, I am only a young man. I have not learned how to rule well. But you have now made me become king, as my father David was king.
English ERV 2006 - Only For Website
Lord my God, you have made me the king in my father's place, but I am like a small child. I don't have the wisdom I need to do what I must do.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And now, O LORD my God, you have made your servant king in place of David my father, although I am but a little child. I do not know how to go out or come in.
English GNT (Good News Translation)
O Lord God, you have let me succeed my father as king, even though I am very young and don't know how to rule.
English God's Word - GW 1995
"Lord my God, although I'm young and inexperienced, you've made me king in place of my father David.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"LORD my God, You have now made Your servant king in my father David's place. Yet I am just a youth with no experience in leadership.
English KJV 1611
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
English LSB
So now, O Yahweh my God, You have made Your slave king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Now, O  Lord, my God, You have made Your servant king in place of my father David, and I am still a little child and do not know how to go out or come in.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now, O LORD my God, You have made Your servant king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
O LORD, my God, you have made me, your servant, king to succeed my father David; but I am a mere youth, not knowing at all how to act.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now, O LORD my God, you have made your servant king in my father David’s place, even though I am only a young man and am inexperienced.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Lord my God, you have now made me king. You have put me in the place of my father David. But I'm only a little child. I don't know how to carry out my duties.
English NIV
"Now, O LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child and do not know how to carry out my duties.
English NKJ 1982
Now, O Lord my God, You have made Your servant king instead of my father David, but I am a little child; I do not know how to go out or come in.
English NLT
O LORD my God, now you have made me king instead of my father, David, but I am like a little child who doesn't know his way around.
English NRSV 1989 - Only for website
And now, O LORD my God, you have made your servant king in place of my father David, although I am only a little child; I do not know how to go out or come in.
English RSV (Revised Standard Version)
And now, O Lord my God, thou hast made thy servant king in place of David my father, although I am but a little child; I do not know how to go out or come in.
English TL (The Living Bible) (1971)
O Lord my God, now you have made me the king instead of my father David, but I am as a little child who doesn't know his way around.
English Tyndale 1537
And now LORD, my God, it is thou that hast made thy servant king instead of David my father. And I am a young lad and wot not how to order myself.