1 Kings 4:31 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he is wiser than all men, than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, sons of Mahol, and his name is in all the nations round about.
English ASV
For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Calcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all the nations round about.
English Amplified
For he was wiser than all other men--than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol. His fame was in all the nations round about.
English Amplified Classic Bible 1987
For he was wiser than all other men–than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol. His fame was in all the nations round about.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He was wiser than all men—wiser than Ethan the Ezrahite, and wiser than Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol. And his fame spread throughout the surrounding nations.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He was wiser than anyone  — wiser than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, sons of Mahol. His reputation extended to all the surrounding nations.
English Darby 1890 : Public Domain
For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Calcol, and Darda, the sons of Mahol; and his fame was in all the nations round about.
English EASY 2024
He was wiser than any other man. This includes Ethan the Ezrahite, as well as Heman, Calcol and Darda, the sons of Mahol. Solomon was famous in all the nations around Israel.
English ERV 2006 - Only For Website
He was wiser than anyone on earth, even Ethan the Ezrahite and the sons of Mahol—Heman, Calcol, and Darda. King Solomon became famous in all the surrounding countries.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For he was wiser than all other men, wiser than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol, and his fame was in all the surrounding nations.
English GNT (Good News Translation)
He was the wisest of all men: wiser than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol, and his fame spread throughout all the neighboring countries.
English God's Word - GW 1995
He was wiser than anyone, than Ethan the Ezrahite, or Heman, Calcol, or Darda, Mahol's sons. His fame spread to all the nations around him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He was wiser than anyone-- wiser than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, sons of Mahol. His reputation extended to all the surrounding nations.
English KJV 1611
For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
English LSB
And he was wiser than all men, than Ethan the Ezrahite, Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol; and the renown of his name was in all the surrounding nations.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For he was wiser than all other men, wiser than Ethan the Ezrahite, Heman, Kalkol, and Darda, the sons of Mahol; his fame spread throughout all the surrounding nations.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For he was wiser than all men, than Ethan the Ezrahite, Heman, Calcol and Darda, the sons of Mahol; and his fame was known in all the surrounding nations.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He was wiser than any man, including Ethan the Ezrahite or Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol. He was famous in all the neighboring nations.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Solomon was wiser than any other man. He was wiser than Ethan, the Ezrahite. He was wiser than Heman, Calcol and Darda. They were the sons of Mahol. Solomon became famous in all of the nations that were around him.
English NIV
He was wiser than any other man, including Ethan the Ezrahite-wiser than Heman, Calcol and Darda, the sons of Mahol. And his fame spread to all the surrounding nations.
English NKJ 1982
For he was wiser than all men— than Ethan the Ezrahite, and Heman, Chalcol, and Darda, the sons of Mahol; and his fame was in all the surrounding nations.
English NLT
He was wiser than anyone else, including Ethan the Ezrahite and Heman, Calcol, and Darda--the sons of Mahol. His fame spread throughout all the surrounding nations.
English NRSV 1989 - Only for website
He was wiser than anyone else, wiser than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, children of Mahol; his fame spread throughout all the surrounding nations.
English RSV (Revised Standard Version)
For he was wiser than all other men, wiser than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol; and his fame was in all the nations round about.
English TL (The Living Bible) (1971)
He was wiser than Ethan the Ezrahite and Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol; and he was famous among all the surrounding nations.
English Tyndale 1537
And he excelled all men in wisdom, both Ethan the Ezrahite, and Heman, Chalcol and Dorda the sons of Nahol. And his name spread abroad among all nations on every side.