1 Kings 4:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Ahishar [is] over the household, and Adoniram son of Abda [is] over the tribute.
English ASV
and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to taskwork.
English Amplified
Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram son of Abda was in charge of the forced labor.
English Amplified Classic Bible 1987
Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram son of Abda was in charge of the forced labor.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram son of Abda was in charge of the forced labor.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Ahishar, in charge of the palace; and Adoniram son of Abda, in charge of forced labor.
English Darby 1890 : Public Domain
and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the levy-service.
English EASY 2024
Ahishar had authority over work in the palace. Abda's son Adoniram had authority over the groups of workers.
English ERV 2006 - Only For Website
Ahishar was responsible for everything in the king's palace; Adoniram son of Abda was in charge of the slaves.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram the son of Abda was in charge of the forced labor.
English GNT (Good News Translation)
In charge of the palace servants: Ahishar In charge of the forced labor: Adoniram son of Abda
English God's Word - GW 1995
Ahishar was in charge of the palace. Adoniram, son of Abda, was in charge of forced labor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Ahishar, in charge of the palace; and Adoniram son of Abda, in charge of forced labor.
English KJV 1611
And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
English LSB
and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Ahishar was over the household, and Adoniram the son of Abda was over the forced labor.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Ahishar, major-domo of the palace; and Adoniram, son of Abda, superintendent of the forced labor.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Ahishar was supervisor of the palace. Adoniram son of Abda was supervisor of the work crews.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Ahishar was in charge of the palace. Adoniram was in charge of those who were forced to work for the king. He was the son of Abda.
English NIV
Ahishar-in charge of the palace; Adoniram son of Abda-in charge of forced labor.
English NKJ 1982
Ahishar, over the household; and Adoniram the son of Abda, over the labor force.
English NLT
Ahishar was manager of palace affairs. Adoniram son of Abda was in charge of the labor force.
English NRSV 1989 - Only for website
Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram son of Abda was in charge of the forced labor.
English RSV (Revised Standard Version)
Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram the son of Abda was in charge of the forced labor.
English TL (The Living Bible) (1971)
Ahishar was manager of palace affairs; Adoniram (son of Abda) was superintendent of public works.
English Tyndale 1537
And Adiran the son of Abda over the tribute.