1 Kings 5:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Hiram sendeth unto Solomon, saying, I have heard that which thou hast sent unto me, I do all thy desire concerning cedar-wood, and fir-wood,
English ASV
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the message which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
English Amplified
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things for which you sent to me; I will do all you wish concerning the cedar and cypress timber.
English Amplified Classic Bible 1987
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things for which you sent to me; I will do all you wish concerning the cedar and cypress timber.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Hiram sent a reply to Solomon, saying: “I have received your message; I will do all you desire regarding the cedar and cypress timber.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Hiram sent a reply to Solomon, saying, “I have heard your message; I will do everything you want regarding the cedar and cypress timber.
English Darby 1890 : Public Domain
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the things which thou sentest to me for: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of cypress.
English EASY 2024
Then Hiram sent this message to Solomon: ‘I have received the message that you sent to me. I will give you the wood that you have asked for. I will send you cedar wood and pine wood, as much as you need.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Hiram sent this message to Solomon, "I heard what you asked for. I will give you all the cedar trees and the fir trees you want.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Hiram sent to Solomon, saying, "I have heard the message that you have sent to me. I am ready to do all you desire in the matter of cedar and cypress timber.
English GNT (Good News Translation)
Then Hiram sent Solomon the following message: “I have received your message, and I am ready to do what you ask. I will provide the cedars and the pine trees.
English God's Word - GW 1995
Hiram sent men to Solomon to say, "I've received the message you sent me. I will do everything you want in regard to the cedar and cypress logs.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Hiram sent [a reply] to Solomon, saying, "I have heard your message; I will do everything you want regarding the cedar and cypress timber.
English KJV 1611
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
English LSB
So Hiram sent word to Solomon, saying, “I have heard the message which you have sent me; I will do what you desire concerning the cedar and cypress timber.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Hiram sent to Solomon, saying, “I have considered the things which you contacted me about, and I will do all you asked concerning timber of cedar and fir.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So Hiram sent word to Solomon, saying, "I have heard the message which you have sent me; I will do what you desire concerning the cedar and cypress timber.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For the chariot horses and draft animals also, each brought his quota of barley and straw to the required place.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Hiram then sent this message to Solomon: “I received the message you sent to me. I will give you all the cedars and evergreens you need.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Hiram sent a message to Solomon. It said, "I have received the message you sent me. I'll do everything you want me to. I'll provide the cedar and pine logs.
English NIV
So Hiram sent word to Solomon: "I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and pine logs.
English NKJ 1982
Then Hiram sent to Solomon, saying: I have considered the message which you sent me, and I will do all you desire concerning the cedar and cypress logs.
English NLT
Then he sent this reply to Solomon: "I have received your message, and I will do as you have asked concerning the timber. I can supply you with both cedar and cypress.
English NRSV 1989 - Only for website
Hiram sent word to Solomon, "I have heard the message that you have sent to me; I will fulfill all your needs in the matter of cedar and cypress timber.
English RSV (Revised Standard Version)
And Hiram sent to Solomon, saying, “I have heard the message which you have sent to me; I am ready to do all you desire in the matter of cedar and cypress timber.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he sent this reply to Solomon: “I have received your message and I will do as you have asked concerning the timber. I can supply both cedar and cypress.
English Tyndale 1537
And Hiram sent again to Salomon saying: I have accepted the request which thou sentest to me for, and will satisfy all thy lust, concerning timber of Cedar trees and fir.