1 Kings 6:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`This house that thou art building -- if thou dost walk in My statutes, and My judgments dost do, yea, hast done all My commands, to walk in them, then I have established My word with thee, which I spake unto David thy father,
English ASV
Concerning this house which thou art building, if thou wilt walk in my statutes, and execute mine ordinances, and keep all my commandments to walk in them; then will I establish my word with thee, which I spake unto David thy father.
English Amplified
Concerning this house which you are building, if you will walk in My statutes, execute My precepts, and keep all My commandments to walk in them, then I will fulfill to you My promises which I made to David your father.
English Amplified Classic Bible 1987
Concerning this house which you are building, if you will walk in My statutes, execute My precepts, and keep all My commandments to walk in them, then I will fulfill to you My promises which I made to David your father.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“As for this temple you are building, if you walk in My statutes, carry out My ordinances, and keep all My commandments by walking in them, I will fulfill through you the promise I made to your father David.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“As for this temple you are building — if you walk in my statutes, observe my ordinances, and keep all my commands by walking in them, I will fulfill my promise to you, which I made to your father David.
English Darby 1890 : Public Domain
As to this house which thou art building, if thou wilt walk in my statutes, and practise mine ordinances, and keep all my commandments to walk in them, then will I perform my word as to thee which I spoke unto David thy father;
English EASY 2024
‘I will make my home in this temple that you are building. I will do everything for you that I promised to your father David. But you must obey my laws, rules and commands.
English ERV 2006 - Only For Website
"If you obey all my laws and commands, I will do for you what I promised your father David.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Concerning this house that you are building, if you will walk in my statutes and obey my rules and keep all my commandments and walk in them, then I will establish my word with you, which I spoke to David your father.
English GNT (Good News Translation)
“If you obey all my laws and commands, I will do for you what I promised your father David.
English God's Word - GW 1995
"This concerns the temple you are building: If you live by my laws, follow my rules, and keep my commands, I will fulfill the promise I made about you to your father David.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"As for this temple you are building-- if you walk in My statutes, execute My ordinances, and keep all My commandments by walking in them, I will fulfill My promise to you, which I made to your father David.
English KJV 1611
Concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which I spake unto David thy father:
English LSB
“Concerning this house which you are building, if you will walk in My statutes and do My judgments and keep all My commandments by walking in them, then I will establish My word with you which I spoke to David your father.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Concerning this house which you are building, if you will walk in My statutes and execute My judgments and keep all My commandments and walk in them, then I will carry out My word with you, which I spoke to David your father,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Concerning this house which you are building, if you will walk in My statutes and execute My ordinances and keep all My commandments by walking in them, then I will carry out My word with you which I spoke to David your father.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"As to this temple you are building-- if you observe my statutes, carry out my ordinances, keep and obey all my commands, I will fulfill toward you the promise I made to your father David.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“As for this temple you are building, if you follow my rules, observe my regulations, and obey all my commandments, I will fulfill through you the promise I made to your father David.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You are now building this temple. Follow my orders. Keep my rules. Obey all of my commands. Then I will make the promise I gave your father David come true. I will do it through you.
English NIV
"As for this temple you are building, if you follow my decrees, carry out my regulations and keep all my commands and obey them, I will fulfill through you the promise I gave to David your father.
English NKJ 1982
“ Concerning this temple which you are building, if you walk in My statutes, execute My judgments, keep all My commandments, and walk in them, then I will perform My word with you, which I spoke to your father David.
English NLT
"Concerning this Temple you are building, if you keep all my laws and regulations and obey all my commands, I will fulfill through you the promise I made to your father, David.
English NRSV 1989 - Only for website
"Concerning this house that you are building, if you will walk in my statutes, obey my ordinances, and keep all my commandments by walking in them, then I will establish my promise with you, which I made to your father David.
English RSV (Revised Standard Version)
“Concerning this house which you are building, if you will walk in my statutes and obey my ordinances and keep all my commandments and walk in them, then I will establish my word with you, which I spoke to David your father.
English TL (The Living Bible) (1971)
“If you do as I tell you to and follow all of my commandments and instructions, I will do what I told your father David I would do:
English Tyndale 1537
concerning the house which thou art in building, if thou wilt walk in mine ordinances and execute my laws and keep all my commandments, to walk in them: then will I make good unto thee, my promises which I promised David thy father.