1 Kings 6:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Solomon overlayeth the house within with gold refined, and causeth [it] to pass over in chains of gold before the oracle, and overlayeth it with gold.
English ASV
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
English Amplified
Solomon overlaid the house within with pure gold, and he drew chains of gold across in front of the Holy of Holies and overlaid it with gold.
English Amplified Classic Bible 1987
Solomon overlaid the house within with pure gold, and he drew chains of gold across in front of the Holy of Holies and overlaid it with gold.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Solomon overlaid the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Next, Solomon overlaid the interior of the temple with pure gold, and he hung gold chains across the front of the inner sanctuary and overlaid it with gold.
English Darby 1890 : Public Domain
and Solomon overlaid the house within with pure gold, and shut off the oracle in front with chains of gold, and overlaid it with gold.
English EASY 2024
Solomon covered all the walls inside the temple with gold. He also hung gold chains across the entrance to the Most Holy Place. He covered everything there with gold.
English ERV 2006 - Only For Website
and wrapped gold chains around it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Solomon overlaid the inside of the house with pure gold, and he drew chains of gold across, in front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.
English GNT (Good News Translation)
The inside of the Temple was covered with gold, and gold chains were placed across the entrance of the inner room, which was also covered with gold.
English God's Word - GW 1995
He covered the inside of the temple with pure gold. He put golden chains across the front of the inner room which was covered with gold.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Next, Solomon overlaid the interior of the temple with pure gold, and he hung gold chains across the front of the inner sanctuary and overlaid it with gold.
English KJV 1611
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
English LSB
So Solomon overlaid the inside of the house with pure gold. And he drew chains of gold across the front of the inner sanctuary, and he overlaid it with gold.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Solomon overlaid the interior of the house with pure gold, and he made a partition with gold chains in front of the inner sanctuary, and he overlaid it with gold.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So Solomon overlaid the inside of the house with pure gold. And he drew chains of gold across the front of the inner sanctuary, and he overlaid it with gold.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Solomon overlaid the interior of the temple with pure gold. He made in front of the sanctuary a cedar altar, overlaid it with gold, and looped it with golden chains.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Solomon plated the inside of the temple with gold. He hung golden chains in front of the inner sanctuary and plated the inner sanctuary with gold.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Solomon covered the inside of the main hall with pure gold. He placed gold chains across the front of the Most Holy Room. That room was covered with gold.
English NIV
Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold.
English NKJ 1982
So Solomon overlaid the inside of the temple with pure gold. He stretched gold chains across the front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.
English NLT
Then he overlaid the rest of the Temple's interior with pure gold, and he made gold chains to protect the entrance to the Most Holy Place.
English NRSV 1989 - Only for website
Solomon overlaid the inside of the house with pure gold, then he drew chains of gold across, in front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.
English RSV (Revised Standard Version)
And Solomon overlaid the inside of the house with pure gold, and he drew chains of gold across, in front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he overlaid the interior of the remainder of the Temple—
English Tyndale 1537
And Salomon sealed the house within also with pure gold. And he made golden bars run along the quere, which he had covered with gold.