1 Kings 6:29 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and all the walls of the house round about he hath carved with openings of carvings, cherubs, and palm trees, and openings of flowers, within and without.
English ASV
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm-trees and open flowers, within and without.
English Amplified
He carved all the walls of the house (these two holy rooms) round about with figures of cherubim, palm trees, and open flowers, within and without.
English Amplified Classic Bible 1987
He carved all the walls of the house (these two holy rooms) round about with figures of cherubim, palm trees, and open flowers, within and without.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then he carved the walls all around the temple, in both the inner and outer sanctuaries, with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He carved all the surrounding temple walls with carved engravings — cherubim, palm trees, and flower blossoms — in the inner and outer sanctuaries.
English Darby 1890 : Public Domain
And he carved all the walls of the house round about with carved sculptures of cherubim, and palm-trees, and half-open flowers, within and without.
English EASY 2024
Solomon's workers cut pictures in the wood on the walls of the big hall and the inside room. They were pictures of cherubs, palm trees and flowers.
English ERV 2006 - Only For Website
The walls around the main room and the inner room were carved with pictures of Cherub angels, palm trees, and flowers.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Around all the walls of the house he carved engraved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.
English GNT (Good News Translation)
The walls of the main room and of the inner room were all decorated with carved figures of winged creatures, palm trees, and flowers.
English God's Word - GW 1995
He carved angels, palm trees, and flowers into the walls all around the inner and outer rooms of the temple.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He carved all the surrounding temple walls with carved engravings-- cherubim, palm trees and flower blossoms-- in both the inner and outer sanctuaries.
English KJV 1611
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, within and without.
English LSB
Then he carved all the walls of the house round about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, from within the inner and outer sanctuaries.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He carved all the walls of the house with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers both inside and out.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he carved all the walls of the house round about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, inner and outer sanctuaries.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The walls on all sides of both the inner and the outer rooms had carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
On all the walls around the temple, inside and out, he carved cherubs, palm trees, and flowers in bloom.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
On the walls that were all around the temple he carved cherubim, palm trees and open flowers. He carved them on the walls of the Most Holy Room and the main hall.
English NIV
On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers.
English NKJ 1982
Then he carved all the walls of the temple all around, both the inner and outer sanctuaries, with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers.
English NLT
All the walls of the inner sanctuary and the main room were decorated with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers.
English NRSV 1989 - Only for website
He carved the walls of the house all around about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, in the inner and outer rooms.
English RSV (Revised Standard Version)
He carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.
English TL (The Living Bible) (1971)
Figures of angels, palm trees, and open flowers were carved on all the walls of both rooms of the Temple,
English Tyndale 1537
And all the walls of the house round about, he garnished with work of Cherubs and paulme trees and graven flowers, both within in the quere and without in the temple.