1 Kings 7:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the great court round about [is] three rows of hewn work, and a row of cedar-beams, even for the inner court of the house of Jehovah, and for the porch of the house.
English ASV
And the great court round about had three courses of hewn stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house.
English Amplified
Also the great encircling court had three courses of hewn stone and a course of cedar beams, like was around the inner court of the house of the Lord and the porch of the house.
English Amplified Classic Bible 1987
Also the great encircling court had three courses of hewn stone and a course of cedar beams, like was around the inner court of the house of the Lord and the porch of the house.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The great courtyard was surrounded by three rows of dressed stone and a row of trimmed cedar beams, as were the inner courtyard and portico of the house of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Around the great courtyard, as well as the inner courtyard of the LORD’s temple and the portico of the temple, were three rows of dressed stone and a row of trimmed cedar beams.
English Darby 1890 : Public Domain
And the great court round about had three rows of hewn stones, and a row of cedar-beams; and so it was for the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house.
English EASY 2024
There was a wall around the great yard. This had three rows of special stones, then a row of cedar beams, and so on. It was like the wall around the yard of the Lord 's temple and the entrance room.
English ERV 2006 - Only For Website
There were walls around the palace yard, the Temple yard, and the porch of the Temple. The walls were built with three rows of stone and one row of cedar timbers.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The great court had three courses of cut stone all around, and a course of cedar beams; so had the inner court of the house of the LORD and the vestibule of the house.
English GNT (Good News Translation)
The palace court, the inner court of the Temple, and the entrance room of the Temple had walls with one layer of cedar beams for every three layers of cut stones.
English God's Word - GW 1995
The large courtyard had three layers of cut stone blocks and a layer of cedar beams, like the inner courtyard of the Lord's temple and the entrance hall.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Around the great courtyard, as well as the inner courtyard of the LORD's temple and the portico of the temple, were three rows of dressed stone and a row of trimmed cedar beams.
English KJV 1611
And the great court round about was with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.
English LSB
So the great court all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams even as the inner court of the house of Yahweh, and the porch of the house.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The great court was enclosed with three rows of hewed stones and a row of cedar beams. So were the inner court of the house of the Lord and the porch of the house.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So the great court all around had three rows of cut stone and a row of cedar beams even as the inner court of the house of the LORD, and the porch of the house.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The great court was enclosed by three courses of hewn stones and a bonding course of cedar beams. So also were the inner court of the temple of the LORD and the temple porch.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Around the great courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the LORD’s temple and the hall of the palace.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The large courtyard had a wall around it. The first three layers of the wall were made out of blocks of stone. The top layer was made out of beautiful cedar wood. The same thing was done with the inside courtyard of the Lord's temple and its porch.
English NIV
The great courtyard was surrounded by a wall of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams, as was the inner courtyard of the temple of the LORD with its portico.
English NKJ 1982
The great court was enclosed with three rows of hewn stones and a row of cedar beams. So were the inner court of the house of the Lord and the vestibule of the temple.
English NLT
The walls of the great courtyard were built so that there was one layer of cedar beams after every three layers of hewn stone, just like the walls of the inner courtyard of the LORD's Temple with its entrance foyer.
English NRSV 1989 - Only for website
The great court had three courses of dressed stone to one layer of cedar beams all around; so had the inner court of the house of the LORD, and the vestibule of the house.
English RSV (Revised Standard Version)
The great court had three courses of hewn stone round about, and a course of cedar beams; so had the inner court of the house of the Lord, and the vestibule of the house.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Great Court had three courses of hewn stone in its walls, topped with cedar beams, just like the inner court of the Temple and the porch of the palace.
English Tyndale 1537
And likewise was it in the inner court of the house of the LORD and of the porch of the temple.