1 Kings 7:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he raiseth up the pillars for the porch of the temple, and he raiseth up the right pillar, and calleth its name Jachin, and he raiseth up the left pillar, and calleth its name Boaz;
English ASV
And he set up the pillars at the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin; and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.
English Amplified
Hiram set up the pillars of the porch of the temple; he set up the right pillar and called its name Jachin [he will establish], and he set up the left pillar and called its name Boaz [in strength].
English Amplified Classic Bible 1987
Hiram set up the pillars of the porch of the temple; he set up the right pillar and called its name Jachin [he will establish], and he set up the left pillar and called its name Boaz [in strength].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Thus he set up the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jachin, and the pillar to the north he named Boaz.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He set up the pillars at the portico of the sanctuary: he set up the right pillar and named it Jachin; then he set up the left pillar and named it Boaz.
English Darby 1890 : Public Domain
And he set up the pillars for the porch of the temple; and he set up the right pillar, and called its name Jachin; and he set up the left pillar, and called its name Boaz.
English EASY 2024
Hiram put these two pillars at the entrance room of the temple, in front of the big hall, the hall of pillars in the temple. He called the pillar on the south side ‘Jakin’. He called the pillar on the north side ‘Boaz’.
English ERV 2006 - Only For Website
Huram put these two bronze columns at the porch of the Temple. One column was put on the south side of the entrance and one was put on the north side of it. The column on the south was named Jakin. The column on the north was named Boaz.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He set up the pillars at the vestibule of the temple. He set up the pillar on the south and called its name Jachin, and he set up the pillar on the north and called its name Boaz.
English GNT (Good News Translation)
Huram placed these two bronze columns in front of the entrance of the Temple: the one on the south side was named Jachin and the one on the north was named Boaz.
English God's Word - GW 1995
Hiram set up the pillars in the temple's entrance hall. He set up the pillar on the right and named it Jachin He Establishes. Then he set up the pillar on the left and named it Boaz In Him Is Strength.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He set up the pillars at the portico of the sanctuary: he set up the right pillar and named it Jachin; then he set up the left pillar and named it Boaz.
English KJV 1611
And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.
English LSB
Thus he set up the pillars at the porch of the nave; and he set up the right pillar and named it Jachin, and he set up the left pillar and named it Boaz.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He set up the pillars in the porch of the temple. He set up the right pillar and called it Jakin, and he set up the left pillar and called it Boaz.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus he set up the pillars at the porch of the nave; and he set up the right pillar and named it Jachin, and he set up the left pillar and named it Boaz.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The columns were then erected adjacent to the porch of the temple, one to the right, called Jachin, and the other to the left, called Boaz.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He set up the pillars on the porch in front of the main hall. He erected one pillar on the right side and called it Jakin; he erected the other pillar on the left side and called it Boaz.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Huram set the pillars up at the temple porch. The pillar on the south he named Jakin. The one on the north he named Boaz.
English NIV
He erected the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jakin and the one to the north Boaz.
English NKJ 1982
Then he set up the pillars by the vestibule of the temple; he set up the pillar on the right and called its name Jachin, and he set up the pillar on the left and called its name Boaz.
English NLT
Huram set the pillars at the entrance of the Temple, one toward the south and one toward the north. He named the one on the south Jakin, and the one on the north Boaz.
English NRSV 1989 - Only for website
He set up the pillars at the vestibule of the temple; he set up the pillar on the south and called it Jachin; and he set up the pillar on the north and called it Boaz.
English RSV (Revised Standard Version)
He set up the pillars at the vestibule of the temple; he set up the pillar on the south and called its name Jachin; and he set up the pillar on the north and called its name Boaz.
English TL (The Living Bible) (1971)
Each capital was decorated with seven sets of bronze, chain-designed lattices and four hundred pomegranates in two rows.
English Tyndale 1537
And he set up the pillars in the porch of the temple, and when he had set up the right pillar, he called the name thereon Jachin, and when he had set up the left pillar, he called the name thereof Boaz.