1 Kings 8:44 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`When Thy people doth go out to battle against its enemy, in the way that Thou dost send them, and they have prayed unto Jehovah the way of the city which thou hast fixed on, and of the house which I have builded for Thy name;
English ASV
If thy people go out to battle against their enemy, by whatsoever way thou shalt send them, and they pray unto Jehovah toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name;
English Amplified
If Your people go out to battle against their enemy, wherever You shall send them, and shall pray to the Lord toward the city which You have chosen and the house that I have built for Your Name [and Your revelation of Yourself],
English Amplified Classic Bible 1987
If Your people go out to battle against their enemy, wherever You shall send them, and shall pray to the Lord toward the city which You have chosen and the house that I have built for Your Name [and Your revelation of Yourself],
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Your people go to war against their enemies, wherever You send them, and when they pray to the Lord in the direction of the city You have chosen and the house I have built for Your Name,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When your people go out to fight against their enemies, wherever you send them, and they pray to the LORD in the direction of the city you have chosen and the temple I have built for your name,
English Darby 1890 : Public Domain
If thy people go out to battle against their enemy, by the way that thou shalt send them, and they pray to Jehovah toward the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
English EASY 2024
Sometimes, your people will go to fight against their enemies at the place where you have sent them. Then they may turn towards this city and pray to the Lord. This is the city that you have chosen for me to build the temple to give you honour.
English ERV 2006 - Only For Website
"Sometimes you will command your people to go and fight against their enemies. Then your people will turn toward the city that you have chosen and the Temple that I built in your honor, and they will pray to you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"If your people go out to battle against their enemy, by whatever way you shall send them, and they pray to the LORD toward the city that you have chosen and the house that I have built for your name,
English GNT (Good News Translation)
“When you command your people to go into battle against their enemies and they pray to you, wherever they are, facing this city which you have chosen and this Temple which I have built for you,
English God's Word - GW 1995
"When your people go to war against their enemies (wherever you may send them) and they pray to you, O Lord, toward the city you have chosen and the temple I built for your name,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When Your people go out to fight against their enemies, wherever You send them, and they pray to the LORD in the direction of the city You have chosen and the temple I have built for Your name,
English KJV 1611
If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I have built for thy name:
English LSB
“When Your people go out to battle against their enemy, by whatever way You shall send them, and they pray to Yahweh toward the city which You have chosen and the house which I have built for Your name,
English MEV 2014 (Modern English Version)
“If Your people go out to battle against their enemy wherever You send them, and they pray to the Lord toward the city which You have chosen and toward the house that I have built for Your name,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"When Your people go out to battle against their enemy, by whatever way You shall send them, and they pray to the LORD toward the city which You have chosen and the house which I have built for Your name,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Whatever the direction in which you may send your people forth to war against their enemies, if they pray to you, O LORD, toward the city you have chosen and the temple I have built in your honor,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“When you direct your people to march out and fight their enemies, and they direct their prayers to the LORD toward his chosen city and this temple I built for your honor,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Suppose your people go to war against their enemies. It doesn't matter where you send them. And suppose they pray to you toward the city you have chosen. They pray toward the temple I've built for your Name.
English NIV
"When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to the LORD toward the city you have chosen and the temple I have built for your Name,
English NKJ 1982
“When Your people go out to battle against their enemy, wherever You send them, and when they pray to the Lord toward the city which You have chosen and the temple which I have built for Your name,
English NLT
"If your people go out at your command to fight their enemies, and if they pray to the LORD toward this city that you have chosen and toward this Temple that I have built for your name,
English NRSV 1989 - Only for website
"If your people go out to battle against their enemy, by whatever way you shall send them, and they pray to the LORD toward the city that you have chosen and the house that I have built for your name,
English RSV (Revised Standard Version)
“If thy people go out to battle against their enemy, by whatever way thou shalt send them, and they pray to the Lord toward the city which thou hast chosen and the house which I have built for thy name,
English TL (The Living Bible) (1971)
“When you send your people out to battle against their enemies and they pray to you, looking toward your chosen city of Jerusalem and toward this Temple that I have built in your name,
English Tyndale 1537
And when they go out to battle against their enemies whither soever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen and toward the house that I have built for thy name: