1 Kings 8:45 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
then Thou hast heard in the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause.
English ASV
then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
English Amplified
Then hear in heaven their prayer and supplication, and defend their cause and maintain their right.
English Amplified Classic Bible 1987
Then hear in heaven their prayer and supplication, and defend their cause and maintain their right.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
then may You hear from heaven their prayer and their plea, and may You uphold their cause.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
may you hear their prayer and petition in heaven and uphold their cause.
English Darby 1890 : Public Domain
then hear thou in the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right.
English EASY 2024
When they pray to you, please hear them from your home in heaven. Do what is right to help them win against their enemies.
English ERV 2006 - Only For Website
Listen to their prayers from your home in heaven, and help them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
then hear in heaven their prayer and their plea, and maintain their cause.
English GNT (Good News Translation)
listen to their prayers. Hear them in heaven and give them victory.
English God's Word - GW 1995
then hear their prayer for mercy in heaven, and do what is right {for them}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
may You hear their prayer and petition in heaven and uphold their cause.
English KJV 1611
Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
English LSB
then listen in heaven to their prayer and their supplication, and do justice.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then may You hear their prayer and supplication in heaven and maintain their cause.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
listen in heaven to their prayer and petition, and defend their cause.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
then listen from heaven to their prayers for help and vindicate them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then listen to them from heaven. Listen to their prayer. Listen to them when they ask you to show them your favor. Stand up for them.
English NIV
then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
English NKJ 1982
then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
English NLT
then hear their prayers from heaven and uphold their cause.
English NRSV 1989 - Only for website
then hear in heaven their prayer and their plea, and maintain their cause.
English RSV (Revised Standard Version)
then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
English TL (The Living Bible) (1971)
hear their prayer and help them.
English Tyndale 1537
hear thou their prayers and supplications, up to heaven, and judge their cause.