1 Kings 8:53 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for Thou hast separated them to Thyself for an inheritance, out of all the peoples of the earth, as Thou didst speak by the hand of Moses Thy servant, in Thy bringing out our fathers from Egypt, O Lord Jehovah.`
English ASV
For thou didst separate them from among all the peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.
English Amplified
For You separated them from among all the peoples of the earth to be Your heritage, as You declared through Moses Your servant when You brought our fathers out of Egypt, O Lord God.
English Amplified Classic Bible 1987
For You separated them from among all the peoples of the earth to be Your heritage, as You declared through Moses Your servant when You brought our fathers out of Egypt, O Lord God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For You, O Lord GOD, as Your inheritance, have set them apart from all the peoples of the earth, as You spoke through Your servant Moses when You brought our fathers out of Egypt.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For you, Lord GOD, have set them apart as your inheritance from all peoples of the earth, as you spoke through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.
English Darby 1890 : Public Domain
For thou hast separated them from among all peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spokest through Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.
English EASY 2024
From all the nations of the world you chose Israel to belong to you as your special people. Almighty Lord, this is what you promised to your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.’
English ERV 2006 - Only For Website
You have chosen them from all the peoples of the earth to be your own special people. Lord, you promised to do that for us. You used your servant Moses to make that promise when you brought our ancestors out of Egypt."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For you separated them from among all the peoples of the earth to be your heritage, as you declared through Moses your servant, when you brought our fathers out of Egypt, O Lord GOD."
English GNT (Good News Translation)
You chose them from all the peoples to be your own people, as you told them through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.”
English God's Word - GW 1995
After all, you, Lord God, set them apart from all the people of the world to be your own as you promised through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For You, Lord God, have set them apart as Your inheritance from all the people on earth, as You spoke through Your servant Moses when You brought their ancestors out of Egypt.
English KJV 1611
For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O LORD God.
English LSB
For You have separated them from all the peoples of the earth as Your inheritance, as You spoke by the hand of Moses Your servant, when You brought our fathers forth from Egypt, O Lord Yahweh.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
For You did call them out from among all the people of the earth to be Your inheritance, as You spoke by the hand of Moses Your servant when You brought our fathers out of Egypt, O Lord God.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For You have separated them from all the peoples of the earth as Your inheritance, as You spoke through Moses Your servant, when You brought our fathers forth from Egypt, O Lord GOD."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
because you have set them apart among all the peoples of the earth for your inheritance, as you declared through your servant Moses when you brought our fathers out of Egypt, O Lord GOD."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
After all, you picked them out of all the nations of the earth to be your special possession, just as you, O sovereign LORD, announced through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"After all, you chose them out of all of the nations in the world. You made them your very own people. You did it just as you had announced through your servant Moses. That's when you brought our people out of Egypt. You are our Lord and King."
English NIV
For you singled them out from all the nations of the world to be your own inheritance, just as you declared through your servant Moses when you, O Sovereign LORD, brought our fathers out of Egypt."
English NKJ 1982
For You separated them from among all the peoples of the earth to be Your inheritance, as You spoke by Your servant Moses, when You brought our fathers out of Egypt, O Lord God.”
English NLT
For when you brought our ancestors out of Egypt, O Sovereign LORD, you told your servant Moses that you had separated Israel from among all the nations of the earth to be your own special possession."
English NRSV 1989 - Only for website
For you have separated them from among all the peoples of the earth, to be your heritage, just as you promised through Moses, your servant, when you brought our ancestors out of Egypt, O Lord GOD."
English RSV (Revised Standard Version)
For thou didst separate them from among all the peoples of the earth, to be thy heritage, as thou didst declare through Moses, thy servant, when thou didst bring our fathers out of Egypt, O Lord God.”
English TL (The Living Bible) (1971)
for when you brought our fathers out of the land of Egypt, you told your servant Moses that you had chosen Israel from among all the nations of the earth to be your own special people.“
English Tyndale 1537
For thou didst separate them to be thine inheritance, above all the nations of the earth, as thou saidest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt O Lord Jehovah.(Lorde Iehouah)