1 Kings 8:60 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for all the peoples of the earth knowing that Jehovah, He [is] God; there is none else;
English ASV
that all the peoples of the earth may know that Jehovah, he is God; there is none else.
English Amplified
That all the earth's people may know that the Lord is God and that there is no other.
English Amplified Classic Bible 1987
That all the earth's people may know that the Lord is God and that there is no other.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
so that all the peoples of the earth may know that the Lord is God. There is no other!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
May all the peoples of the earth know that the LORD is God. There is no other!
English Darby 1890 : Public Domain
that all peoples of the earth may know that Jehovah is God, that there is none else;
English EASY 2024
Then all the nations of the earth will understand that the Lord is the only true God. There is no other God.
English ERV 2006 - Only For Website
If he will do these things, all the people of the world will know that the Lord is the only true God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.
English GNT (Good News Translation)
And so all the nations of the world will know that the Lord alone is God—there is no other.
English God's Word - GW 1995
In this way all the people of the world will know that the Lord is God and there is no other {god}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God. There is no other!
English KJV 1611
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
English LSB
so that all the peoples of the earth may know that Yahweh is God; there is no one else.
English MEV 2014 (Modern English Version)
so that all the people of the earth may know that the Lord is God and that there is none else.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no one else.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
that all the peoples of the earth may know the LORD is God and there is no other.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then all the nations of the earth will recognize that the LORD is the only genuine God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then all of the nations on earth will know that the Lord is God. They'll know that there isn't any other god.
English NIV
so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God and that there is no other.
English NKJ 1982
that all the peoples of the earth may know that the Lord is God; there is no other.
English NLT
May people all over the earth know that the LORD is God and that there is no other god.
English NRSV 1989 - Only for website
so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.
English RSV (Revised Standard Version)
that all the peoples of the earth may know that the Lord is God; there is no other.
English TL (The Living Bible) (1971)
May people all over the earth know that the Lord is God and that there is no other god at all.
English Tyndale 1537
that all nations of the earth may know, that the LORD, he is God and none but he.(there is none other)