1 Kings 9:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Jehovah saith unto him, `I have heard thy prayer and thy supplication with which thou hast made supplication before Me; I have hallowed this house that thou hast built to put My name there -- unto the age, and Mine eyes and My heart have been there all the days.
English ASV
And Jehovah said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.
English Amplified
The Lord told him, I have heard your prayer and supplication which you have made before Me; I have hallowed this house which you have built, and I have put My Name [and My Presence] there forever. My eyes and My heart shall be there perpetually.
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord told him, I have heard your prayer and supplication which you have made before Me; I have hallowed this house which you have built, and I have put My Name [and My Presence] there forever. My eyes and My heart shall be there perpetually.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the Lord said to him: “I have heard your prayer and petition before Me. I have consecrated this temple you have built by putting My Name there forever; My eyes and My heart will be there for all time.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD said to him: I have heard your prayer and petition you have made before me. I have consecrated this temple you have built, to put my name there forever; my eyes and my heart will be there at all times.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah said to him, I have heard thy prayer and thy supplication which thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.
English EASY 2024
The Lord said to Solomon, ‘I have heard your prayer and how you have asked me to help you. I have made this temple that you have built a special place for me. People will worship me there for ever. I will always be there to watch over it.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord said to him, "I heard your prayer and what you asked me to do. You built this Temple, and I have made it a holy place. So I will be honored there forever. I will watch over it and think of it always.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD said to him, "I have heard your prayer and your plea, which you have made before me. I have consecrated this house that you have built, by putting my name there forever. My eyes and my heart will be there for all time.
English GNT (Good News Translation)
The Lord said to him, “I have heard your prayer. I consecrate this Temple which you have built as the place where I shall be worshiped forever. I will watch over it and protect it for all time.
English God's Word - GW 1995
The Lord said to him, "I have heard your prayer for mercy that you made to me. I have declared that this temple which you have built is holy so that my name may be placed there forever. My eyes and my heart will always be there.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD said to him: I have heard your prayer and petition you have made before Me. I have consecrated this temple you have built, to put My name there forever; My eyes and My heart will be there at all times.
English KJV 1611
And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
English LSB
And Yahweh said to him, “I have heard your prayer and your supplication, which you have made before Me; I have set apart as holy this house which you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord said to him, “I have heard your prayer and supplication, which you made before Me. I have consecrated this house which you built by putting My name there forever. And My eyes and My heart shall be there perpetually.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD said to him, "I have heard your prayer and your supplication, which you have made before Me; I have consecrated this house which you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD said to him: "I have heard the prayer of petition which you offered in my presence. I have consecrated this temple which you have built; I confer my name upon it forever, and my eyes and my heart shall be there always.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD said to him, “I have answered your prayer and your request for help that you made to me. I have consecrated this temple you built by making it my permanent home; I will be constantly present there.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord said to him, "I have heard you pray to me. I have heard you ask me to show you my favor. You have built this temple. I have set it apart for myself. My Name will be there forever. My eyes and my heart will always be there.
English NIV
The LORD said to him: "I have heard the prayer and plea you have made before me; I have consecrated this temple, which you have built, by putting my Name there forever. My eyes and my heart will always be there.
English NKJ 1982
And the Lord said to him: “I have heard your prayer and your supplication that you have made before Me; I have consecrated this house which you have built to put My name there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
English NLT
The LORD said to him, "I have heard your prayer and your request. I have set apart this Temple you have built so that my name will be honored there forever. I will always watch over it and care for it.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD said to him, "I have heard your prayer and your plea, which you made before me; I have consecrated this house that you have built, and put my name there forever; my eyes and my heart will be there for all time.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord said to him, “I have heard your prayer and your supplication, which you have made before me; I have consecrated this house which you have built, and put my name there for ever; my eyes and my heart will be there for all time.
English TL (The Living Bible) (1971)
and said to him, “I have heard your prayer. I have hallowed this Temple that you have built and have put my name here forever. I will constantly watch over it and rejoice in it.
English Tyndale 1537
And the LORD said unto him: I have heard thy prayer and intercession that thou madest before me, and have hallowed this house which thou hast built, to put my name there for ever and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.