1 Kings 9:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
then I have established the throne of thy kingdom over Israel -- to the age, as I spake unto David thy father, saying, There is not cut off to thee a man from [being] on the throne of Israel.
English ASV
then I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, according as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
English Amplified
Then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father, saying, There shall not fail you [to have] a man upon the throne of Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
Then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father, saying, There shall not fail you [to have] a man upon the throne of Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David when I said, ‘You will never fail to have a man on the throne of Israel.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David: You will never fail to have a man on the throne of Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
then will I establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
English EASY 2024
If you serve me truly, I will cause one of your descendants to rule over Israel as king for all time. That is what I promised to your father David when I said, “There will always be someone from your family to rule Israel as king.”
English ERV 2006 - Only For Website
If you do, I will make sure that your family will always rule Israel, just as I promised your father David when I told him that Israel would always be ruled by one of his descendants.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father, saying, 'You shall not lack a man on the throne of Israel.'
English GNT (Good News Translation)
I will keep the promise I made to your father David when I told him that Israel would always be ruled by his descendants.
English God's Word - GW 1995
***
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David: You will never fail to have a man on the throne of Israel.
English KJV 1611
Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
English LSB
then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised to your father David, saying, ‘You shall not have a man cut off from the throne of Israel.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
then I will establish the throne of your kingdom upon Israel forever, just as I promised to your father David, saying, ‘You shall not fail to have a man upon the throne of Israel.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised to your father David, saying, 'You shall not lack a man on the throne of Israel.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will establish your throne of sovereignty over Israel forever, as I promised your father David when I said, 'You shall always have someone from your line on the throne of Israel.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then I will allow your dynasty to rule over Israel permanently, just as I promised your father David, ‘You will not fail to have a successor on the throne of Israel.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then I will set up your royal throne over Israel forever. I promised your father David I would do that. I said to him, 'You will always have a man on the throne of Israel.'
English NIV
I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father when I said, 'You shall never fail to have a man on the throne of Israel.'
English NKJ 1982
then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, as I promised David your father, saying, ‘You shall not fail to have a man on the throne of Israel.’
English NLT
then I will establish the throne of your dynasty over Israel forever. For I made this promise to your father, David: `You will never fail to have a successor on the throne of Israel.'
English NRSV 1989 - Only for website
then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David, saying, 'There shall not fail you a successor on the throne of Israel.'
English RSV (Revised Standard Version)
then I will establish your royal throne over Israel for ever, as I promised David your father, saying, ‘There shall not fail you a man upon the throne of Israel.’
English TL (The Living Bible) (1971)
then I will cause your descendants to be the kings of Israel forever, just as I promised your father David when I told him, 'One of your sons shall always be upon the throne of Israel.'
English Tyndale 1537
then I will stablish the seat of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father saying: Thou shalt not be without one or other upon the seat of Israel.